ЗДОРОВЫЕ - перевод на Испанском

sanos
здоровый
здоровье
сано
полезно
безопасную
нормально
saludables
здоровый
здоровье
полезный
salud
здоровье
здравоохранение
медицинских
гигиены
охраны
области охраны здоровья
sólidas
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового
buenas
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
salubres
питьевой
чистой
безопасной
здоровой
healthy
здоровые
неаlthу
хэлси
sanas
здоровый
здоровье
сано
полезно
безопасную
нормально
saludable
здоровый
здоровье
полезный
sana
здоровый
здоровье
сано
полезно
безопасную
нормально
sano
здоровый
здоровье
сано
полезно
безопасную
нормально
sólidos
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового
buenos
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично

Примеры использования Здоровые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы считаем, что эти ценности являются частью той основы, на которой должны строиться здоровые отношения между государствами.
Creemos que estos valores son parte de la base sobre la que deben fundarse las relaciones sólidas entre los Estados.
Набор методических указаний<< Здоровые кости>> включает информацию об этом заболевании,
El conjunto de materiales" Healthy BONES" incluye información sobre la enfermedad
Крайне важно поддерживать здоровые, продуктивные и жизнестойкие экосистемы в поддержку непрерывного вклада морепродуктов в обеспечение продовольственной безопасности.
Es fundamental mantener la salud, la productividad y la resiliencia de los ecosistemas para apoyar la continuación de la contribución de los productos pesqueros a la seguridad alimentaria.
Панама поддерживает здоровые и прочные отношения со своим главным партнером,
Panamá tiene una fuerte y muy saludable relación con su socio principal, los Estados Unidos de América.
Я не большой поклонник этого слова. Есть люди психически здоровые, а есть больные.
No me gusta esa palabra la gente tiene salud mental o no la tiene.
Здоровые, хотя и противоречивые дискуссии проходили в Организации Объединенных Наций по миротворчеству
Se ha celebrado un debate saludable, aunque controvertido, en las Naciones Unidas sobre el mantenimiento de la paz
отношении городского планирования и строительства и обеспечить здоровые и безопасные жизненные и экологические условия для населения; и.
facilitar condiciones adecuadas para la población en materia de seguridad y salud en la vida y el trabajo; y.
Как мы теперь можем сохранить здоровые отношения если я не скажу ей насколько я разочарован
¿Cómo podemos tener una relación sana si no le digo lo decepcionado que estoy
Города могут обеспечивать здоровые, безопасные и стимулирующие условия жизни городскому населению, не создавая чрезмерной
Las ciudades pueden ofrecer a sus habitantes un entorno sano, seguro y estimulante sin imponer exigencias insostenibles a los recursos naturales
предоставление защитного снаряжения являются необходимыми мерами для осуществления права на здоровые условия труда.
de equipo de protección es necesaria para el disfrute del derecho a un entorno de trabajo saludable.
Только просвещенный народ может жить свободно; только здоровые люди могут трудиться на благо развития;
Sólo una población educada puede vivir en libertad, sólo una población sana puede trabajar para el desarrollo, sólo una población
Исходя из нашего убеждения в том, что здоровые условия важны для личности,
A partir de nuestra convicción de que un entorno sano es importante para el individuo,
Статья 35 Конституции Республики Корея гласит:" Все граждане имеют право на здоровые и благоприятные условия окружающей среды.
El artículo 35 de la Constitución de la República de Corea dispone:" Todos los ciudadanos tendrán derecho a un entorno saludable y placentero.
Панама верит в здоровые системы, в которые инвестировали многие страны мира, и строит на них свою экономику.
Panamá cree y ha basado su economía en sistemas sólidos en los cuales participan inversiones de muchos países del mundo.
Потому что… Ты знаешь, что здоровые отношения переносят твое эго в состояние взорослого,
Porque, como sabes, una relación sana te lleva al estado de tu"yo adulto",
Мы убеждены в том, что здоровые люди-- это люди образованные,
Estamos convencidos de que un pueblo sano es un pueblo que se educa, que trabaja, que progresa
необходимо установить здоровые, устойчивые и гармоничные связи с природой.
debemos crear una relación saludable, sostenible y armónica con la naturaleza.
Ведь старики, как и другие люди-- здоровые или больные-- не только<< могут приносить пользу>>, но и<< стоят>> чего-то сами.
Porque los mayores, como cualquier otra persona sana o enferma, más que" ser útiles"," valen".
партнером" Глобал компакт" и других международных организаций, пропагандирующих здоровые принципы ведения бизнеса и социальной ответственности.
otras organizaciones internacionales que promueven los principios empresariales sólidos y la responsabilidad social de la empresa.
В настоящее время также широко признается, что здоровые условия, при которых обеспечиваются хорошее питание
También se reconoce ampliamente que un entorno sano, con buena nutrición y oportunidades positivas de aprendizaje,
Результатов: 656, Время: 0.0724

Здоровые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский