ЗЛОУПОТРЕБЛЯЛИ - перевод на Испанском

abusen
злоупотреблять
злоупотребление
использовать
приставать
растлении
насиловать
uso indebido
злоупотребления
неправомерного использования
ненадлежащего использования
неправильное использование
неправомерного применения
наркомании
незаконного использования
со злоупотреблением наркотическими средствами
нецелевое использование
несанкционированного использования
utilizaron
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
abusaron
злоупотреблять
злоупотребление
использовать
приставать
растлении
насиловать
abusaran
злоупотреблять
злоупотребление
использовать
приставать
растлении
насиловать
utilicen indebidamente
злоупотреблять

Примеры использования Злоупотребляли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в частности государственных служащих, которые злоупотребляли своими полномочиями.
los representantes de la administración pública que abusaran de su autoridad.
каким образом можно обеспечить, чтобы возникающие частные монополии не злоупотребляли своим доминирующим положением.
la forma de asegurar que los monopolios privados no abusaran de sus posiciones dominantes.
По оценкам, в 2011 году опиатами- главным образом героином- в Западной и Центральной Европе злоупотребляли около 1, 1 миллиона человек,
El número de personas que abusan de los opiáceos en Europa occidental
в отношении людей или групп населения и не злоупотребляли иным образом своей властью.
no discrimine a ningún individuo o grupo ni abuse de su autoridad de ningún otro modo.
административные органы нередко злоупотребляли своей властью, запрещая демонстрации, которые они считали противоречащими своим интересам.
las autoridades administrativas suelen abusar de su poder y prohíben las manifestaciones que estiman contrarias a sus intereses.
обязательство всех государств и международных корпораций, которые несколько неадекватно использовали мировые ресурсы и злоупотребляли ими, внести соответствующий вклад в решение этой проблемы.
las empresas internacionales que de algún modo han utilizado de manera desproporcionada y abusado de los recursos mundiales de asumir su parte de responsabilidad en la solución del problema.
надзорные структуры и помогать ориентировать науку, с тем чтобы ею не злоупотребляли в запрещенных целях.
contribuir a guiar las actividades científicas para que no se utilizaran con fines prohibidos.
Важно обеспечить, чтобы такие лица не злоупотребляли своим предложением сотрудничать и предоставлять ценную информацию, которая может быть необходимой в нескольких странах, с целью подорвать функционирование национальных правовых режимов.
Era importante garantizar que esas personas no explotasen sus ofertas de cooperación proporcionando información valiosa que podría necesitarse en más de un país para frustrar la actuación de esos otros regímenes jurídicos nacionales.
В 2004 году в Австралии доля лиц в возрасте 14 лет и старше, которые злоупотребляли кокаином в течение последних 12 месяцев,
En 2004, el 1,0% de la población australiana de 14 años o más había consumido cocaína en los últimos 12 meses,
Этим правом так часто злоупотребляли в ущерб принципу справедливости
En muchos casos ese derecho ha sido utilizado indebidamente a expensas de las causas justas
Правительство несет ответственность за обеспечение того, чтобы частные лица не злоупотребляли этими правами, и твердо убеждено в том, что они должны осуществляться в соответствии с законом.
El Gobierno tiene la responsabilidad de velar por que esos derechos no sean violados por ningún individuo y está firmemente convencido de que se deben ejercer con arreglo a la ley.
Хотя дипломатической защитой злоупотребляли в прошлом и, видимо,
Si bien en el pasado se ha abusado de la protección diplomática
Нгуен Вьет Чиен преднамеренно злоупотребляли своей профессией, полномочиями
Nguyen Viet Chien, había abusado deliberadamente de su cargo,
В этой связи следует отметить, что вооруженные силы Соединенных Штатов Америки злоупотребляли именем и флагом Организации Объединенных Наций, выдавая себя в Южной Корее с начала корейской войны в 1950 году за" командование Организации Объединенных Наций".
Las fuerzas de los Estados Unidos de América han utilizado indebidamente el nombre y la bandera de las Naciones Unidas haciéndose pasar por“Mando de las Naciones Unidas” en Corea del Sur desde la guerra de Corea de 1950.
ее доброй волей злоупотребляли, а выраженное ею беспокойство игнорировалось,
muestras de debilidad, se ha abusado de su buena voluntad
Помимо этого, албанские террористы в ряде случаев злоупотребляли мусульманскими религиозными зданиями( мечетями),
Además, los terroristas albaneses en diversas ocasiones han abusado de instalaciones religiosas musulmanas(mezquitas),
5 процента учащихся злоупотребляли растворителями, а 10, 5 процента--<< ганджой>>
el 11,5% de los estudiantes, había utilizado solventes y el 10,5% marihuana.
из которых 1, 3 млн. злоупотребляли крэк- кокаином.
de las que 1,3 millones consumían" crack".
местные чиновники злоупотребляли своими дискреционными полномочиями,
los funcionarios locales hacían uso indebido de sus facultades discrecionales,
организаторы террористических актов или их пособники не злоупотребляли статусом беженцев
facilitadores de actos terroristas no utilicen abusivamente el estatuto de refugiados
Результатов: 88, Время: 0.1377

Злоупотребляли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский