ЗНАМЯ - перевод на Испанском

bandera
флаг
знамя
флажок
баннер
estandarte
знамя
штандарт
флагом
плакат
лозунгом
стяг
banner
бэннер
баннер
знамя
беннер
banderín
флаг
вымпел
знамя
pancarta
плакат
баннер
надпись
транспарант
знамя

Примеры использования Знамя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда школу построят я повешу там красное знамя.
Cuando la escuela esté acabada… colgaré allí una bandera roja de la suerte.
Черное знамя.
Chórnoe Znamia.
Завтра над Гданьском вывесят наше победное бело- красное знамя.
Mañana, nuestra victoriosa bandera roja y blanca va a flamear.
Сколько его кораблей встали под ваше знамя?
¿Cuántos barcos trajo a su causa?
Это большая честь, нести знамя своего дома.
Es un gran honor llevar el emblema de tu Casa.
Не вижу, чтобы кто-то еще перехватывал знамя!
No veo a nadie más tomando el relevo.
Большое Креам знамя.
Una bandera poner crema grande.
Никто не поднял руки дабы защитить знамя Ислама.
Ninguno levantó su mano para proteger el estandarte del Islam.
Я заявляю, что оно… запятнало французское знамя.
Y declaro que ese ataque es una mancha en la bandera francesa.
Поп Вверх Знамя Рамки.
Pop Up A- Banner del marco.
Во-вторых, для того чтобы знамя Генеральной Ассамблеи гордо развевалось,
Segundo, para que la bandera de la Asamblea General ondee bien alto,
Но когда я уберу лишний вес с этой шараги и внесу ее под знамя Миллер- Голд,
Pero cuando yo limpie esta letrina y la ponga bajo el estandarte de Miller-Gold verás lo que pudo haber sido
И поднимет знамя язычникам, и соберет изгнанников Израиля,
Él levantará bandera para las naciones, y juntará a los desterrados de Israel.
Первый монах говорил, что это- движущееся знамя, а второй утверждал, что они видят, не как двигается флаг,
El primer monje dice que el estandarte se mueve, mientras que el segundo afirma que no ve la bandera moverse
В Институте нацпамяти" знамя Победы содержит изображение соединенных серпа
El Instituto de нацпамяти" la bandera la Victoria contiene la imagen de los estados de la hoz
ты сможешь спеть" Звездно-полосатое знамя", ясно?
tú sepas cantar el"Star-Spangled Banner",¿vale?
Он запретил мне использовать его знамя с четырьмя иероглифами: ветер, лес, огонь и гора.
Me prohibió usar su banderín con las cuatro letras que representan el viento, el bosque, el fuego y la montaña.
Я сам лично поднял знамя полной демократизации нашей страны,
Personalmente, he levantado la bandera de la democratización plena de nuestro país
прославленное знамя, Нас увидит павшими в сраженьи.
glorioso estandarte, nos verá, combatiendo, caer.
мы должны еще выше поднять знамя цивилизации, терпимости и братства.
el odio, debemos levantar la bandera de la civilización, la tolerancia y la fraternidad.
Результатов: 196, Время: 0.0495

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский