PANCARTA - перевод на Русском

плакат
cartel
póster
pancarta
afiche
poster
letrero
estandarte
баннер
banner
pancarta
bandera
cartel
надпись
inscripción
cartel
señal
escritura
letrero
palabra
escrito
dice
etiqueta
pancarta
транспарант
cartel
una bandera
pancarta
знамя
bandera
estandarte
banner
banderín
pancarta

Примеры использования Pancarta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que soy medio responsable de esa… pancarta de ahí arriba,¿no?
Я думаю, что отчасти причастен к этому… Баннер там, правильно?
los mismísimos comunistas que en 1948 consiguieron el Concordato con el Vaticano en lugar de alzar la pancarta anticlerical como hizo La Malfa.
Именно коммунисты в 48- ом году вместе с Ватиканом не стали поднимать знамя антиклерикализма, как это сделал Ламальфа.
La metieron en la cárcel en Tibet durante dos años por colocar una diminuta pancarta en protesta por la ocupación de su país.
Два года она провела в тюрьме в Тибете за то что повесила маленький плакат в знак протеста против оккупации ее страны.
Y esa pancarta desenrrollándose marca la 100º vez que uno de mis proyectos ha estado… adelantado en su agenda.
И это разворачивание баннера отмечает 100- й раз, когда один из моих проектов… Обгонял график.
Y quienes se postulan para un cargo público bajo la pancarta de M5S deben firmar un contrato en el que prometen pagar multas
И те, кто получают выборную должность под баннером M5S, должны подписывать контракт, с обещанием выплаты штрафов,
así que estoy improvisando una pancarta de otras pancartas descartadas.
так что я собираю надписи из других выброшенных.
Vaya, nunca había atravesado una pancarta antes, pero sí que es un buen truco.
Ух ты, никогда раньше не проходила сквозь баннер, но это и вправду помогает.
En 2004, su delegación había apoyado la suspensión del carácter consultivo de una organización que había introducido una pancarta en la reunión de la Comisión de Derechos Humanos que era irrespetuosa hacia otra delegación.
В 2004 году ее делегация поддержала приостановление статуса организации, представитель которой внес в зал заседаний Комиссии по правам человека плакат неуважительного для другой делегации содержания.
Se informa de que el Sr. Wang fue detenido por primera vez el 3 de junio de 1992, tras intentar desplegar una pancarta en la plaza Tiananmen de Beijing para conmemorar la represión en 1989 del movimiento en pro de la democracia.
Сообщается, что г-н Ван был впервые задержан 3 июня 1992 года за попытку развернуть транспарант на площади Тяньаньмынь в Пекине в годовщину репрессивной акции 1989 года в отношении демократического движения.
Como sustento, cita el dictamen del Comité en el caso Kivenmaa c. Finlandia en que el Comité se expidió en favor de un grupo de particulares que habían alzado una pancarta en la que se criticaba a un jefe de Estado de visita en el país.
В поддержку своей позиции он ссылается на Соображения Комитета в отношении сообщения Кивенмаа против Финляндии3, когда Комитет принял решение в пользу группы лиц, которые подняли плакат, осуждающий деятельность прибывшего с визитом главы государства.
de estar en la protesta sosteniendo una pancarta que no podía leer.
стоявшей в пикете и державшей плакат, который не могла прочесть.
Entre los incidentes de este período cabe mencionar la instalación de una pancarta en Pristina con los nombres de los presuntos sospechosos del asesinato de 122 albaneses de Kosovo en 1999.
За истекший период в числе таких инцидентов следует отметить установку в Приштине транспаранта, на котором были перечислены имена лиц, якобы подозреваемых в убийстве 122 косовских албанцев в 1999 году.
Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco" Di no al racismo".
В рамках официальных предматчевых протоколов игроки команд и судьи фотографировались все вместе под плакатом с недвусмысленной фразой<< Скажи нет расизму>>
Así que los brasileños fueron a su primer partido contra Corea del Norte levantaron esta pancarta, comenzaron una campaña en Twitter
Поэтому бразильцы пошли на первый матч против Северной Кореи, подняли этот флаг, начали Твиттер кампанию
con mis pequeños puños sostenía una pancarta que no podía leer aún:"Los gays merecen morir".
в окружении пары десятков родственников, сжимая в маленьких кулачках знак, который пока не могла прочесть:« Геи достойны смерти».
El tribunal había actuado a raíz de una querella presentada por el Gobierno en relación con una pancarta del Centro de Derechos Humanos de las elecciones de 2003 que la organización volvió a utilizar durante una conmemoración no gubernamental del Día de los Derechos Humanos, el 10 de diciembre, en Phnom Penh.
Суд действовал на основании жалобы, которую правительство подало в связи с тем, что этой организацией в ходе празднования 10 декабря в Пномпене Дня прав человека был использован избирательный плакат Центра по правам человека 2003 года.
preparó en los seis idiomas un logotipo, cartel, pancarta y portada para las carpetas.
плакат, транспарант и обложку для подборки документов для прессы на всех шести языков.
distribuyeron volantes y alzaron una pancarta en la que se criticaba la actuación del Jefe de Estado visitante en el terreno de los derechos humanos.
распространяли листовки и подняли плакат, осуждающий деятельность прибывшего с визитом главы государства в области прав человека.
Esas pancartas que izan amigos y parientes.
Тот баннер, который установили друзья и родственники.
Sus pancartas son manuales,
Их щиты- это учебники,
Результатов: 49, Время: 0.0775

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский