ЗНАТЬ БОЛЬШЕ - перевод на Испанском

saber más
узнать больше
знать больше
побольше услышать
узнать более
подробнее узнать
я узнать больше
мы будем знать больше
conocer mejor
лучше узнать
лучшего понимания
повышению осведомленности
знать больше
лучше ознакомиться
лучше знать
лучше понять
больше узнать
улучшить понимание
лучше знакомиться
conocer más
побольше узнать
больше знать
oír más
услышать больше
больше слушать
больше слышать
еще послушать
узнать больше
знать больше
aprender más
узнать больше
больше учиться
научиться большему
учиться дальше
дополнительных знаний

Примеры использования Знать больше на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но они должны знать больше.
Pero saben más.
Знать больше, иметь больше.
De saber mas, de tener mas..
Вы хотите знать больше?
¿Quieren saber qué más?
он может знать больше, чем говорит.
podría saber más de lo que deja entrever.
Я подумала, что ты можешь знать больше.
Yo pensé que tu podrías saber mas.
Она заслуживает знать больше.
Ella merece saber mas.
Но распространяется ли обоснованное желание знать больше о политике на подробности его личных отношений?
Ahora bien,¿el interés legítimo en saber más sobre un político se extiende a los detalles sobre las relaciones personales?
Кто-нибудь, кто может знать больше о том, что происходило в ее жизни?
¿Alguien que podría saber más sobre lo que estaba pasando en su vida?
о которых мир должен знать больше»;
el mundo debería conocer mejor";
предположительно, знать больше о том, как США думают
de modo que, supuestamente, saber más sobre cómo piensa Estados Unidos
о которых мир должен знать больше".
el mundo debería conocer mejor".
Он хотел бы также знать больше о социальных расходах
Asimismo, desea conocer más datos sobre los costos
Я слышала, что мой отец спал с Блэр Уотсон, я хочу знать больше о своем отце, потому что, не думаю, что я когда-либо знала его.
He oído que mi padre se acostaba con Blaire Watson y necesito saber más sobre mi padre, porque creo que nunca lo llegué a conocer realmente.
о которых мир должен знать большеgt;gt;;
el mundo debería conocer mejor"(2);
Люди- не единственные их дети, есть другие, они старше и могут знать больше.
Los seres humanos no son sus únicos hijos; existen otros que tienen más edad y podrían saber más.
Эй, ты не можешь винить меня за то, что хочу знать больше о человеке с которым связана.
Oye, tú no me puedes culpar por querer saber más sobre un hombre que estoy involucrado.
Приветствует новую инициативу Департамента общественной информации, получившую название<< Десять историй, о которых мир должен знать большеgt;gt;;
Acoge con beneplácito la iniciativa del Departamento de Información Pública titulada" Diez historias sobre las que el mundo debería saber más";
Мне нужно знать больше, чем просто, что я играю женщину Чета Бейкера.
Necesito saber más y no sólo… que estoy haciendo el papel de la mujer de Chet Baker.
Скажи, а ты когда-то думал о том что Себастьян мог знать больше о том что происходит в лесу,
Dime,¿has pensado alguna vez que Sebastian podría saber más sobre lo que pasa en el bosque,
Если ты хочешь знать больше, есть тысячи центров Космологии по всей Великобритании.
Si quieres saber más, hay miles de centros de Espaciología por todo el Reino Unido.
Результатов: 124, Время: 0.0626

Знать больше на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский