ИВРИТЕ - перевод на Испанском

hebreo
иврит
еврей
еврейский
древнееврейский
иудейским
hebrea
иврит
еврей
еврейский
древнееврейский
иудейским
hebreos
иврит
еврей
еврейский
древнееврейский
иудейским

Примеры использования Иврите на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Жители Газы могут подавать жалобы в письменном виде( на иврите, арабском и английском языках)
Los residentes de Gaza pueden presentar denuncias directamente por escrito(en hebreo, árabe o inglés),
Мальчик подписал признание на иврите, которое он не мог прочесть, только после того, как следователь стал ему угрожать,
El niño firmó una confesión en hebreo, que no era capaz de leer,
Вражеские израильские силы подключались к гражданской телефонной наземной сети и записывали на иврите послания, в которых предлагалась награда в размере 10 млн. долл. США за представление информации о пропавших в Ливане израильских военнослужащих.
Las fuerzas enemigas israelíes entraron a la red telefónica civil fija y transmitieron mensajes grabados en hebreo que ofrecían una recompensa de 10 millones de dólares a cambio de información sobre soldados israelíes desaparecidos en el Líbano.
арабском, иврите, испанском, итальянском,
francés, hebreo, inglés, italiano,
уведомление было направлено только на иврите.
bien solo se había enviado en hebreo.
номерных знаках должно указываться название Государства Израиль на арабском языке, а также на иврите.
las nuevas placas de automóviles pueden llevar el nombre del Estado de Israel en árabe al igual que en hebreo.
серьезному давлению с целью подписания документов на иврите, каким подверглись другие пассажиры в Ашдоде.
a gran presión para firmar documentos en hebreo, como había sido el caso de otros pasajeros en Ashdod.
пергаментной бумагой, где описана на польском языке и иврите краткая история строительства больницы.
donde se escribió una breve historia de la construcción del hospital en polaco y hebreo, y con varias revistas de Varsovia.
В то же время после встречи 9 августа 2004 года ответственный сотрудник министерства иностранных дел передал юрисконсульту ряд документов на иврите, указав, что они касаются дел нескольких задержанные сотрудников БАПОР.
Sin embargo, tras la celebración de una reunión el 9 de agosto de 2004, un funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores entregó al Asesor Jurídico una serie de documentos en hebreo, indicando que los documentos guardaban relación con las causas de varios funcionarios del OOPS detenidos.
29 июня 1967 года избранному мэру и его советникам был зачитан армейским офицером написанный на иврите приказ об увольнении.
un oficial del ejército leyó una orden de destitución en hebreo al Alcalde electo de Jerusalén Oriental y sus concejales.
либо названия, которые представляют собой искаженные на иврите названия населенных пунктов на арабском языке.
nombres de supuestos antiguos asentamientos judíos o nombres basados en tergiversaciones hebreas de topónimos árabes.
В этом случае я нашел ее биографию зажатой в положение между иврите раввин и у сотрудников- командира, который написал монографию на глубоководных рыб.
En este caso me encontré su biografía intercalado entre el de un hebreo rabino y de un personal de comandante que había escrito una monografía sobre el fondo del mar- los peces.
Другие научные учреждения Туниса осуществляют подготовку на древнем и современном иврите, в частности Институт Бургибы, преподающий иностранные языки, и факультет теологии при университете Зитуны, где преподается древний иврит.
Otras instituciones académicas de Túnez enseñan el hebreo antiguo y moderno, en particular el Instituto Bourguiba de lenguas modernas, y el hebreo antiguo la Facultad de Teología de la Universidad de la Zitouna.
из которых 799 говорили на иврите, а 125- на русском.
799 de ellos hablaban el yiddish y 125 el ruso.
новому аспекту прав человека, причем и на арабском языке, и на иврите разрабатываются соответствующие учебные программы и учебные материалы.
de los derechos humanos, cuyo plan de estudios y material docente se elaboran tanto en árabe como en hebreo.
Военнослужащему якобы показалось подозрительным то, что подросток не остановился, несмотря на отданный на иврите приказ, на контрольно-пропускном пункте Тель Румейда.
Presuntamente el soldado creyó que el joven estaba cruzando a pie en forma sospechosa el puesto de control de Tel Rumeida y hacía caso omiso de las órdenes de que se detuviera que le gritaban en hebreo.
затем заставляли подписывать протоколы на иврите, который они не понимают.
después obligados a firmar declaraciones juradas en hebreo, un idioma que ellos no entienden.
98/ 4/ Add. 2) об обновлении системы латинизации Организации Объединенных Наций для названий на иврите, с тем чтобы отразить эти изменения.
relativo a la actualización del sistema de romanización de las Naciones Unidas para el hebreo, a fin de tener en cuenta esas modificaciones.
одни получают образование на иврите в еврейских школах,
que una de ellas tenga acceso a la educación en hebreo en las escuelas judías
Многие радиопередачи не используют ни арабский язык, ни иврит, и ведутся на английском языке; название многих программ объявляется как на иврите, так и на арабском языке.
Muchos programas no se transmiten ni en hebreo ni en árabe, sino en inglés; muchos programas de televisión van acompañados por subtítulos tanto en hebreo como en árabe.
Результатов: 280, Время: 0.1608

Иврите на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский