Примеры использования Идентичными на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
его отпускные пособия и не являются идентичными отпускным пособиям, предоставляемым в виде ваучеров,
Декларации тысячелетия, являются почти идентичными, например цели, касающиеся уменьшения показателей детской смертности,
касающиеся протестов, абсолютно идентичными.
Сентября 1995 года в результате обмена идентичными письмами между Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций
уголовный процесс, должны быть идентичными, что делает прохождение проекта через два парламента затруднительным,
В некоторых докладах указывалось, что были выявлены лица с идентичными или похожими фамилиями,
выполняемые ими функции являются фактически идентичными.
уровня доходов на душу населения не являются идентичными в силу различий в демографических тенденциях
служебных функций служба пожарных аналогична службе в вооруженных силах или полиции с идентичными или весьма похожими последствиями для пожарных
Каждая колония кораллов формируется генетически идентичными полипами, которые выделяют твердый скелет из карбоната кальция,
будет показано, они не являются идентичными.
они не являются идентичными, и статья 35 КПР обязывает государства принимать необходимые меры для предотвращения торговли детьми и их контрабандной перевозки.
обеспечив тем не менее, чтобы положения двух данных статей были идентичными.
соглашения о штаб-квартирах организаций системы Организации Объединенных Наций являются более или менее идентичными по структуре и содержанию
сопоставляемые судебные решения касались ситуаций с идентичными обстоятельствами.
привело к росту цен на импортные товары по сравнению с идентичными товарами, производимыми в Израиле,
средний возраст при рождении первого ребенка являются практически идентичными.
В докладе сделан вывод о том, что, за редким исключением, соглашения о штаб-квартирах являются более или менее идентичными по структуре и содержанию
широко используется для разграничения видов преступных деяний, которые являются либо идентичными, либо в значительной степени сходными.
Г-н ШЕРИФИС напоминает о сделанном им на предыдущем заседании замечании о том, что права представителей различных этнических групп должны быть идентичными, а не просто аналогичными правам кубинских граждан,