ИДЕНТИЧНЫМИ - перевод на Испанском

idénticas
одинаковый
идентичный
равный
аналогичный
такой же
том же
совпадает
mismos
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
idénticos
одинаковый
идентичный
равный
аналогичный
такой же
том же
совпадает
idéntico
одинаковый
идентичный
равный
аналогичный
такой же
том же
совпадает
mismas
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
idéntica
одинаковый
идентичный
равный
аналогичный
такой же
том же
совпадает

Примеры использования Идентичными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
его отпускные пособия и не являются идентичными отпускным пособиям, предоставляемым в виде ваучеров,
su paga de vacaciones no sea idéntica al pago en forma de vales,
Декларации тысячелетия, являются почти идентичными, например цели, касающиеся уменьшения показателей детской смертности,
de la Declaración del Milenio son casi idénticos, como los relativos a la reducción de la mortalidad infantil, el mejoramiento de la salud materna
касающиеся протестов, абсолютно идентичными.
las normas sobre las protestas son exactamente las mismas.
Сентября 1995 года в результате обмена идентичными письмами между Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций
El 29 de septiembre de 1995, en virtud de un canje de cartas idénticas entre el Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General de la OMC,
уголовный процесс, должны быть идентичными, что делает прохождение проекта через два парламента затруднительным,
el procedimiento penal debe ser idéntica, con lo cual el proceso de promulgación en las dos asambleas parlamentarias resulta,
В некоторых докладах указывалось, что были выявлены лица с идентичными или похожими фамилиями,
Varios informes afirman que se ha identificado a personas con nombres idénticos o similares a los que figuran en la lista,
выполняемые ими функции являются фактически идентичными.
las responsabilidades de unos y otros son prácticamente las mismas.
уровня доходов на душу населения не являются идентичными в силу различий в демографических тенденциях
la del ingreso per cápita no son idénticas por causa de las diferencias en las tendencias demográficas
служебных функций служба пожарных аналогична службе в вооруженных силах или полиции с идентичными или весьма похожими последствиями для пожарных
la labor de los bomberos es análoga a la de las fuerzas armadas o la policía, con una influencia social idéntica o muy similar en los bomberos
Каждая колония кораллов формируется генетически идентичными полипами, которые выделяют твердый скелет из карбоната кальция,
Cada cabeza de coral está formada por una colonia de pólipos genéticamente idénticos, que secretan un esqueleto de carbonato de calcio,
будет показано, они не являются идентичными.
las mismas no fueron idénticas.
они не являются идентичными, и статья 35 КПР обязывает государства принимать необходимые меры для предотвращения торговли детьми и их контрабандной перевозки.
no son idénticos, y el artículo 35 de la Convención sobre los Derechos del Niño obliga a los Estados Partes a tomar medidas para impedir la trata o la venta de niños.
обеспечив тем не менее, чтобы положения двух данных статей были идентичными.
asegurándose al mismo tiempo de que las disposiciones de ambos artículos son idénticas.
соглашения о штаб-квартирах организаций системы Организации Объединенных Наций являются более или менее идентичными по структуре и содержанию
los acuerdos relativos a las sedes de las organizaciones de las Naciones Unidas eran más o menos idénticos en estructura y contenido
сопоставляемые судебные решения касались ситуаций с идентичными обстоятельствами.
las sentencias contrastadas se referían a situaciones de hecho idénticas.
привело к росту цен на импортные товары по сравнению с идентичными товарами, производимыми в Израиле,
condujo a un aumento de los precios de los bienes importados en relación con bienes idénticos producidos en Israel,
средний возраст при рождении первого ребенка являются практически идентичными.
la edad media del primer parto son casi idénticas.
В докладе сделан вывод о том, что, за редким исключением, соглашения о штаб-квартирах являются более или менее идентичными по структуре и содержанию
En el informe se llegaba a la conclusión de que los acuerdos relativos a las sedes eran más o menos idénticos en estructura y contenido
широко используется для разграничения видов преступных деяний, которые являются либо идентичными, либо в значительной степени сходными.
se utiliza ampliamente para distinguir entre tipos de conducta delictiva que son idénticos o sustancialmente similares.
Г-н ШЕРИФИС напоминает о сделанном им на предыдущем заседании замечании о том, что права представителей различных этнических групп должны быть идентичными, а не просто аналогичными правам кубинских граждан,
El Sr. SHERIFIS recuerda la observación que hizo en una sesión anterior en el sentido de que los derechos de los miembros de los diferentes grupos étnicos deberían ser idénticos a los de los ciudadanos cubanos y no simplemente semejantes,
Результатов: 222, Время: 0.0503

Идентичными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский