ЯВЛЯЮТСЯ ИДЕНТИЧНЫМИ - перевод на Испанском

son idénticas
быть идентичным
son idénticos
быть идентичным
sean idénticas
быть идентичным
eran idénticos
быть идентичным

Примеры использования Являются идентичными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
требования о судебном преследовании согласно первому положению не являются идентичными требованиям о судебном преследовании согласно второму положению.
del artículo 266 b, ya que los requisitos para entablar procedimientos en virtud de la primera disposición no son idénticos a los de la segunda.
даты рождения являются идентичными, однако эту программу можно обойти,
las fechas de nacimiento son idénticas, pero esto se puede eludir
обе процедуры( формулирование и снятие) не являются идентичными.
de retiro) no eran idénticos.
эти два понятия не являются идентичными, и для всестороннего выполнения положений о торговле детьми, содержащихся в Факультативном протоколе,
no es idéntico, y, para aplicar cabalmente las disposiciones del Protocolo facultativo relativas a la venta de niños,
основной предмет являются идентичными по Пакту и по другому международному договору.
la cuestión de fondo sean idénticos en virtud del Pacto y de otro instrumento internacional, esa reserva no viola el objeto y fin del Primer Protocolo Facultativo.
Руководством по закупкам представлять на рассмотрение Управления по правовым вопросам все новые контракты стоимостью свыше 200 000 долл. США, которые не являются идентичными предыдущим контрактам, до их окончательной доработки;
todos los contratos nuevos que entrañen valores superiores a 200.000 dólares que no sean idénticos a contratos anteriores se sometan al examen de la Oficina de Asuntos Jurídicos antes de su finalización;
Вводные положения и в этом случае являются идентичными, за исключением того, что в проекте ФП речь идет о достоверной информации,
Las frases introductorias son idénticas salvo que el proyecto se refiere a información fidedigna, mientras que la Convención se refiere a
рассматриваемый Комитетом случай являются идентичными; если бы те, кто не апеллировал в Верховный административный суд лично, сделали это, их апелляция была
la comunicación presentada al Comité eran idénticos; si quienes no firmaron personalmente el recurso ante el Tribunal Supremo Administrativo lo hubieran hecho,
как представляется, являются идентичными в контексте того минимального вклада, который эти государства- члены могут вносить в поддержание международного мира и безопасности.
parecen ser idénticas en lo que se refiere a las contribuciones mínimas que esos miembros podrían hacer al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
индекс гендерного развития Бахрейна в 2009 году являются идентичными(, 895).
el índice de desarrollo en relación con el género fueron idénticos(0,895) en Bahrein.
Таким образом, результаты анализа источников являются идентичными и объективная и субъективная стороны сформулированы одинаковоСм.
Así pues, los resultados de los estudios de las fuentes son los mismos y los elementos materiales y de intencionalidad se formulan de
регулирующие конкуренцию, не являются идентичными, однако соглашение ТЭС представляет собой самый наглядный пример гармонизации законодательства
no son idénticas; sin embargo, el CER es el ejemplo más exhaustivo de armonización
равно уничтожение человеческого достоинства), поскольку требования для преследования по обеим статьям являются идентичными, и в каждой из них предусмотрено наличие прямого умысла.
porque las condiciones para entablar una acción con arreglo a uno u otro artículo son idénticas y requieren en todo caso una intención directa.
касающиеся различных членов семьи, не являются идентичными и рассматриваются в рамках разных и не связанных между собой внутренних судебных процедур.
los hechos que atañen a los distintos miembros de la familia no son idénticos y han sido examinado en procedimientos internos diferentes y sin relación alguna.
эти лекарственные препараты являются идентичными.
puesto que los medicamentos eran idénticos.
обеспечивать передачу на рассмотрение Управления по правовым вопросам всех новых контрактов стоимостью свыше 200 000 долл. США, которые не являются идентичными предыдущим контрактам, до их окончательной доработки и Управлению сделать все возможное для
la Junta recomendó a la División de Adquisiciones que se cerciorara de que todos los nuevos contratos por montos superiores a 200.000 dólares que no fueran idénticos a contratos anteriores se presentaran a la Oficina de Asuntos Jurídicos para su examen antes de finalizarlos,
правовым вопросам все новые контракты стоимостью свыше 200 000 долл. США, которые не являются идентичными предыдущим контрактам, до их окончательной доработки, а Управлению по правовым вопросам обеспечить эффективное рассмотрение
todos los contratos nuevos que entrañaran valores superiores a 200.000 dólares y no fueran idénticos a contratos anteriores se sometieran al examen de la Oficina de Asuntos Jurídicos antes de ser finalizados
правовым вопросам всех новых контрактов стоимостью свыше 200 000 долл. США, которые не являются идентичными предыдущим контрактам, до их окончательной доработки, и чтобы Управление сделало все возможное для эффективного рассмотрения новых
se cerciore de que todos los nuevos contratos por un monto superior a 200.000 dólares que no sean idénticos a contratos anteriores se presenten a la Oficina de Asuntos Jurídicos para su examen antes de darles punto final
Эта программа является идентичной для арабских и еврейских школ.
Este programa es idéntico para las escuelas hebreas y árabes.
Эта программа является идентичной для арабских и еврейских школ.
El programa es idéntico en las escuelas árabes y hebreas.
Результатов: 48, Время: 0.0304

Являются идентичными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский