ИДИОТСКОЙ - перевод на Испанском

estúpida
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
idiota
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица
estúpido
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский

Примеры использования Идиотской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что ж… Благодаря своей идиотской выходке, она умрет через сутки, если не получит новую печень.
Entonces, gracias a su estúpida maniobra estará muerta en 24 horas si no consigue un hígado nuevo.
Только если это встреча по поводу привязывания Кэррика к его идиотской пусковой установки
A menos que la reunión sea para atar a Carrick a su idiota lanzador de misiles
А потом ты заразила меня своей идиотской… и еще Шепард с ее планом и твоей идиотской надеждой.
Y luego me infectaste con tu estúpida… con Shepherd y su plan y tu estúpida esperanza.
И теперь, до конца твоей идиотской жизни, у меня есть на тебя компромат. Вот это да!
Entonces ahora, por el resto de tu idiota vida, tengo eso sobre ti.¿Cierto?
Я весь день гадала, почему я не в вашей идиотской группе, а ты отправил меня в запас, потому что не можешь контролировать себя?
Me pasé todo el día preguntándome por qué no estaba en tu grupo de idiotas¿y me dejaste en el banquillo porque no puedes controlar tus erecciones?
Ты действительно собираешься позволить ему разрушить все над чем ты так долго работал из- за идиотской борьбы за власть?
¿De verdad dejarás que destruya todo por lo que has trabajado tanto en construir solo por una imbécil disputa del poder?
Эй, я на все сказал" да" что касается этой идиотской свадьбы, но это уже слишком.
Hey, he dicho que si a todo lo que tiene que ver con esta estupida boda, pero esto es demasiado.
вихрем летит к идиотской" W".
llega rebotando a una W rara.
была лучшей в классе по уничтожению самооценки людей, хотя по какой-то идиотской причине за это не ставили отметок.
clase destruyendo la autoestima de la gente, a pesar de que no ponen nota a eso por alguna estúpida razón.
что тронут идиотской преданностью сына,
estás emocionado por el estúpido tributo del hijo
Совершенно идиотский мюзикл!
¡Es un estúpido musical!
Это идиотское слияние.
Esta estúpida fusión.
Этим идиотским севиче, которое тебя никто не просил приносить!
¡Con ese estúpido ceviche que nadie te pidió traer!
Мне кажется, что это самый идиотский способ испортить все…- Мама!
Creo que la manera más estúpida de romperle el corazón-¡Mamá!
Я надел этот идиотский костюм ради нее.
Llevo este estúpido disfraz por ella.
Это классическое идиотское мужское супергероическое мышление.
Ese es un clásico pensamiento idiota de hombre super héroe.
Идиотские химчистки!
¡Estúpida tintorería!
Они хотят сделать что-то идиотское- не позволяй им.
Si quieren hacer algo estúpido, no les dejes.
Ничего более идиотского в жизни не слышал!
¡Eso es lo más idiota que he oído en mi vida!
Просто идиотский прикол.
Fue una broma estúpida.
Результатов: 44, Время: 0.0903

Идиотской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский