ИЗБИРАТЕЛЬНОЙ КАМПАНИИ - перевод на Испанском

campaña electoral
избирательной кампании
предвыборной кампании
избирательной компании
кампания по проведению выборов
campaña para las elecciones
campañas electorales
избирательной кампании
предвыборной кампании
избирательной компании
кампания по проведению выборов

Примеры использования Избирательной кампании на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
преференций для любого из участников избирательной кампании;
preferencia alguna a ninguno de los participantes en las campañas electorales;
Женщины и мужчины, не должны использовать ни своих, ни чужих материальных средств для финансирования своей избирательной кампании или выдвижения своей кандидатуры.
Ninguna mujer u hombre tiene que disponer de recursos económicos, ni conseguir quien le financie una campaña electoral para promover su candidatura.
Что касается печатных средств массовой информации, то комиссар заявил о том, что освещение ими избирательной кампании было в общем сбалансированным.
El Comisionado señaló además que la labor de la prensa escrita durante la campaña electoral por lo general había sido equilibrada.
Президент Гбагбо 16- 19 ноября в преддверии начала официальной избирательной кампании посетил область Вородугу на севере страны.
El Presidente Gbagbo, visitó la región de Worodougou, en la parte septentrional del país, del 16 al 19 de noviembre, antes del inicio de la campaña electoral oficial.
деятельно участвовал в избирательной кампании 2006 года.
que desempeñó una función activa durante la campaña electoral en 2006.
Хочу глубоко и искренне поблагодарить все страны, которые поддерживали нас на протяжении всей избирательной кампании.
Quisiera expresar nuestro profundo y sincero agradecimiento a todos los países que nos han prestado su apoyo incondicional durante toda la campaña de las elecciones.
В избирательной кампании в Узбекистане в качестве международных наблюдателей приняли участие также представители Исполкома СНГ,
También participaron en la campaña electoral, en calidad de observadores internacionales, representantes del Comité Ejecutivo de la CEI,
Во время провинциальной избирательной кампании в Онтарио, проходившей в октябре 2007 года,
En octubre de 2007, durante la campaña para las elecciones provinciales de Ontario, se organizó un
После общего усиления напряженности в период избирательной кампании, меры безопасности вокруг объектов Организации Объединенных Наций были усилены, а передвижение персонала ограничено.
A raíz de la intensificación general de la tensión durante la campaña electoral, se extremaron las medidas de seguridad en torno a las instalaciones de las Naciones Unidas y se limitaron los desplazamientos del personal.
В отношении убийств, совершенных в ходе избирательной кампании, он отметил, что результаты расследований будут преданы гласности после объявления Национальным избирательным комитетом окончательных итогов выборов.
Con respecto a los asesinatos cometidos durante la campaña electoral, indicó que los resultados de las investigaciones se darían a conocer después de que el Comité Nacional Electoral anunciara los resultados finales de las elecciones.
Во время избирательной кампании 2004 года Буш утверждал, что благодаря новому министерству жизнь американцев стала более безопасной.
Durante la campaña para las elecciones de 2004, Bush afirmó que el nuevo departamento había dado mayor seguridad a los americanos,
Все политические партии должны проявлять сдержанность в ходе избирательной кампании и воздерживаться от любых действий, которые могли бы отрицательно сказаться на целостности переходного процесса
Todos los partidos políticos deben ser comedidos en sus campañas electorales y abstenerse de cometer actos que puedan afectar a la cohesión del proceso de transición
С началом непосредственно избирательной кампании доступ к СМИ будет регулироваться соответствующими положениями Избирательного кодекса, которые предусматривают равные
Al iniciarse la campaña electoral propiamente dicha, el acceso a los medios de comunicación se regirá por las disposiciones pertinentes del Código Electoral,
В ходе парламентской избирательной кампании, которая завершилась 5 декабря 2001 года, по утверждению автора президент делала аналогичные замечания
El autor alega que durante la campaña para las elecciones parlamentarias que terminó el 5 de diciembre de 2001 la Presidenta hizo observaciones similares sobre la conexión entre el PNU
касается помощи, оказываемой с целью финансирования избирательной кампании.
en particular en lo tocante a las ayudas concedidas para financiar las campañas electorales.
уничтожение официальных листовок в ходе избирательной кампании представляет собой попытку государственных должностных лиц,
destrucción de los folletos oficiales durante una campaña electoral constituyó un intento de funcionarios del Estado,
заставить суданских граждан в провинции Халаиб участвовать в так называемой избирательной кампании;
ciudadanos sudaneses de la provincia de Halaib a participar, en contra de su voluntad, en la supuesta campaña para las elecciones;
собственности государства в целях поддержки какой-либо политической партии в ходе избирательной кампании.
bienes del Estado para respaldar a los partidos políticos durante las campañas electorales.
особенно во время избирательной кампании.
en particular durante la campaña electoral.
выборах в Учредительное собрание, Национальный совет был официально расформирован 14 июля до начала избирательной кампании.
las elecciones a la Asamblea Constituyente, el 14 de julio, antes de que se iniciara la campaña electoral, se disolvió oficialmente el Consejo Nacional.
Результатов: 619, Время: 0.0435

Избирательной кампании на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский