ИЗМЕНЯЛАСЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Изменялась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
За этот период роль торговли сельскохозяйственной продукцией в общей структуре торговли изменялась по мере того, как чистый приток продукции сельского хозяйства в развитые страны из развивающихся стран превращался в чистый отток.
Durante este período, el papel del comercio agrícola en las estructuras generales del comercio se ha modificado conforme se ha invertido la dirección de la corriente neta de productos agrícolas entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
В последующих пунктах содержится обзор того, как изменялась структура Комиссии или как она будет изменяться, с тем чтобы отреагировать на изменяющиеся обстоятельства, в которых она сейчас функционирует.
En los párrafos siguientes se examina cómo ha evolucionado o cómo evolucionará la estructura de la Comisión a fin de responder a las circunstancias cambiantes en las que ahora se desenvuelve.
это дает большую таблицу в два миллиарда строк, которые говорят нам, каким образом изменялась культура.
eso nos da una gran tabla de 2.000 millones de líneas que nos cuentan formas en las que fue cambiando la cultura.
На национальном уровне доля девочек, посещающих учебные заведения, изменялась следующим образом: в 2007/ 2008 учебном году она составляла 49,
La evolución a nivel nacional del porcentaje de alumnas en el sistema educativo ha sido la siguiente:
культура развития Организации Объединенных Наций постоянно изменялась в ответ на конкретные ситуации и в качестве логического следствия политического выбора государств- членов.
la cultura del desarrollo en las Naciones Unidas han evolucionado de manera creciente a lo largo de 50 años en respuesta a situaciones específicas y como una prolongación de las opciones políticas de los gobiernos Miembros.
В последнее десятилетие быстрыми темпами изменялась численность населения
En los últimos decenios se han acelerado las transformaciones demográficas y el desarrollo socioeconómico
правам человека в Конституции, которая практически не изменялась с 1874 года, в 1995 году в Конституцию были внесены многочисленные поправки.
que ha permanecido prácticamente sin modificar desde 1874, llevaron a la introducción en 1995 de amplias enmiendas.
созданного в 1994 году для укрепления потенциала УВКБ в области внутреннего надзора, изменялась в прошедшие годы с учетом изменяющихся потребностей Управления.
1994 para consolidar y fortalecer la capacidad de supervisión interna del ACNUR, ha estado evolucionando a lo largo de los años en respuesta al cambio de necesidades de la Oficina.
в целом Конституция Марокко, которая не изменялась с 1962 года, похожа на Конституцию Пятой французской республики,
la Constitución de Marruecos, que no se ha modificado desde 1962, es básicamente comparable a la de la Quinta República Francesa,
каждого фактора изменялась в соответствии с резолюциями Ассамблеи,
de cada factor fue cambiando con arreglo a las resoluciones de la Asamblea,
в каких секторах она действует, в частности в сельских и городских районах, и как она изменялась в связи с повышением стоимости жизни в периоды, указанные в таблице, которая приводится в пункте 104 доклада.
concretamente en las zonas rurales y urbanas, así como su evolución en relación con el aumento del costo de la vida durante los períodos indicados en el cuadro anejo al párrafo 104 del informe.
причем эта сумма не изменялась с 1981 года и является достаточной лишь для выделения средств из регулярного бюджета в течение лишь двух- трех недель, до уровня 250 млн. долл.
suma que no se ha modificado desde 1981 y que cubre solamente de dos a tres semanas de los gastos efectuados con cargo al presupuesto ordinario,
Начиная с середины мая 2013 года и, как планировалось, до конца июня 2013 года, орбита PRISMA Mango постепенно изменялась: она была удалена от PRISMA Tango( международное обозначение 2010- 028F) и медленно приближена к французскому спутнику Picard( международное
A mediados de mayo de 2013 se comenzó a modificar de manera gradual-y está previsto continuar hasta fines de junio de 2013- la órbita del objeto espacial Mango con el fin de
Не я изменился, Сэм, а ты.
Yo no he cambiado Sam. Tú sí.
Я сильно изменился, Чарльз, разве не видишь?
He cambiado mucho, Charles,¿no lo ves?
В результате изменились понятия и представления, были скорректированы действия.
Esto ha provocado el cambio de ideas, percepciones y acciones.
Ты говорил, что изменился, так что я тебе верю.
Dices que has cambiado, así que voy a confiar en ti.
Весь мир изменился, потому что он жив!
¡Todo el mundo es diferente porque él está vivo!
Потому что ты изменился. И даже не заметил.
has cambiado, y ni siquiera tú te has dado cuenta.
Ты не думаешь, что изменился за последние несколько лет?
¿No crees que has cambiado en estos últimos años?
Результатов: 45, Время: 0.156

Изменялась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский