Примеры использования Измерению на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
которые будут помогать измерению вклада Сторон
Тогда как некоторые показатели устойчивого развития будут иметь экологический характер и поддаваться научному измерению, другие будут носить культурный или концептуальный характер.
Вчетвертых, в проекте резолюции в этом году подчеркивается значение уделения дополнительного внимания региональному измерению.
Последнее пересмотренное издание совместного Ословского руководства ОЭСР/ Евростат по статистическому измерению инновационной деятельности было опубликовано в 2005 году.
В заключение египетская делегация подтверждает важность приверженности международного сообщества многостороннему измерению ядерного разоружения и нераспространения.
Кроме того, Генеральный секретарь в своем докладе призвал уделять больше внимания измерению отдачи от принимаемых мер.
Кроме того, на 1998 год планируется международная конференция по вопросу о применении программ использования наблюдателей для содействия измерению выброса рыбы.
В ходе семинаров подчеркивается, что при подготовке информации по вопросам народонаселения необходимо уделять основное внимание человеческому измерению таких вопросов, а не статистическим данным.
Специальный докладчик приветствует инициативу по содействию анализу и измерению ресурсов, расходуемых из общего бюджета государства на достижение гендерного равенства,
Год Глава делегаций СССР на Совещании СБСЕ по человеческому измерению в Копенгагене, на сорок седьмой сессии Комиссии по правам человека,
Целевая группа внимательно следит за работой Спонсорской группы по измерению прогресса, благополучия
На встрече в рамках Конференции СБСЕ по человеческому измерению, состоявшейся в Варшаве в 1993 году, была принята неофициальная рекомендация, призывающая государства- участники" содействовать дальнейшей поддержке Декларации минимальных гуманитарных стандартов в рамках Организации Объединенных Наций".
Хотя Партнерство по измерению ИКТ в интересах развития
Кроме того, недавно среди испанской общественности было проведено обследование по измерению знаний и позиций в отношении изменения климата, и на испанский язык были переведены официальные документы, такие, как четвертый доклад об оценке МГЭИК.
Продолжение нынешних усилий по измерению информационного общества в целях выработки соответствующих показателей, которые могли бы применяться при среднесрочном
уделяя особое внимание тыловому измерению быстрого развертывания,
Комитет надеется, что удастся в полной мере воспользоваться тем, что большинство мероприятий Базы поддается количественной оценке и измерению и достигнутые результаты могут быть легко сопоставлены с запланированными мероприятиями.
Эти конференции проложили путь к формированию Комиссии по измерению экономической результативности
Это означает, что показатели должны поддаваться количественному определению и измерению; что оценка таких показателей должна проводиться на эффективной с точки зрения затрат основе и что должны быть предоставлены надлежащие финансовые ресурсы;
других документов ОБСЕ по человеческому измерению.