MEDIBLES - перевод на Русском

поддающихся оценке
mensurables
cuantificables
medibles
evaluables
susceptibles de medición
se pudo evaluar
измеримые
mensurables
medibles
cuantificables
поддающихся измерению
mensurables
cuantificables
medibles
mesurables
измеряемые
medidos
mensurables
medidas
medibles
измеримых
mensurables
medibles
cuantificables
поддающиеся оценке
mensurables
medibles
se puede evaluar
cuantificables
evaluables
поддающиеся измерению
mensurables
cuantificables
medibles
mesurables
измеримыми
mensurables
cuantificables
medibles
поддающимися оценке
mensurables
medibles
cuantificables
измеряемых
medidos
medidas
medibles

Примеры использования Medibles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión tal vez desee determinar las oportunidades para la aplicación rápida, resultados medibles y modalidades de financiación.
Комиссия, возможно, пожелает определить возможности для ускоренного осуществления, поддающиеся оценке результаты и процедуры финансирования.
son unidades medibles que no requieren codificación adicional.
являются измеримыми единицами, не требующими дополнительного кодирования.
Disponer de un conjunto de indicadores de la situación de la desertificación fácilmente definibles y medibles para obtener un método armonioso de fomento de la capacidad en la Argentina
Подготовка набора легко распознаваемых и измеряемых показателей степени опустынивания, позволяющих разработать согласованную методологию укрепления потенциала в Аргентине
Es necesario establecer objetivos más realistas que sean específicos y medibles y que guarden relación con las metas acordadas en el plan de acción sobre recursos humanos.
Налицо необходимость определить более реалистичные задачи, которые являются конкретными и поддающимися оценке и соотносятся с целевыми показателями, согласованными в плане действий в области людских ресурсов.
Las recomendaciones son específicas, medibles, viables, pertinentes
они стали" умными"(" SMART"): конкретными, измеримыми, достижимыми, актуальными,
presentación de informes han ayudado a la Subdivisión a mostrar resultados medibles.
основанного на конкретных результатах и отчетности, помогает Сектору показывать поддающиеся оценке результаты.
Ninguno de esos objetivos generales se han traducido en indicadores detallados, medibles y viables.
Ни одна из этих общих целей не была преобразована в конкретные, поддающиеся оценке и достижимые показатели.
No obstante, se necesita más análisis para determinar si hubo efectos medibles en algunos indicadores cuantitativos.
Однако для определения наличия измеримого эффекта в отношении некоторых количественных показателей требуется дополнительный анализ.
Discusiones que, en algunos casos, llevaron a cambios medibles en el trato que reciben las mujeres en el trabajo,
И в некоторых случаях эти дискуссии уже привели к измеряемым переменам в отношении к женщинам на рабочих местах,
resuelta que dé frutos rápidos y medibles.
целенаправленные действия, которые привели бы к скорейшим и измеримым результатам.
deben ser viables y medibles.
они также должны быть достижимыми и поддающимися измерению.
los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables,
цели будут более конкретными, измеряемыми, реалистичными, приемлемыми
viables y medibles;
реальными и поддающимися измерению;
Tendencias medibles de la información de los medios de difusión mediante servicios de supervisión de la prensa
Поддающиеся количественному учету тенденции участия средств массовой информации,
notas formulando recomendaciones concretas, medibles, orientadas a la acción,
записок, вынося конкретные, поддающиеся количественной оценке, практические, реалистичные
Se insistió en que las recomendaciones deberían ser específicas, medibles, asequibles, realistas
Было подчеркнуто, что рекомендации должны быть конкретными, поддающимися количественной оценке, осуществимыми, реалистичными
Reconociendo la necesidad de lograr avances medibles en la ejecución, vigilancia
Признавая необходимость достижения ощутимого прогресса в осуществлении,
Debían evaluarse todos los factores medibles, como salarios, bonificaciones, subvenciones, subsidios
В оценку должны включаться все поддающиеся количественной оценке факторы, например заработная плата,
La definición de indicadores medibles para evaluar la evolución de la situación de las mujeres y los progresos logrados
Определить количественные показатели для оценки динамики изменений в положении женщин
Los objetivos deben ser específicos, medibles, alcanzables, pertinentes
Намечаемые цели должны быть конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, актуальными
Результатов: 172, Время: 0.0943

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский