ПОДДАЮЩИЕСЯ ОЦЕНКЕ - перевод на Испанском

mensurables
поддающимся измерению
поддающегося оценке
измеримым
поддающейся количественной оценке
ощутимое
измеримости
medibles
измеримый
измерить
se puede evaluar
cuantificables
поддающегося количественной оценке
измеримым
поддавался количественному измерению
количественного
поддающееся количественному определению
evaluables

Примеры использования Поддающиеся оценке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
как" принятые к сведению", и реклассифицировать их по следующим категориям:" рекомендованные"," не рекомендованные" или" не поддающиеся оценке".
se ha tomado nota" y">las incluya en vez en las categorías" recomendada"," no recomendada" o" no se puede evaluar";
достижимые цели, поддающиеся оценке показатели и основанные на фактических данных исходные показатели.
al mismo tiempo realistas, indicadores medibles y bases de referencia empíricas.
Эти планы действий содержат поддающиеся оценке цели в таких ключевых областях,
Los planes de acción contienen metas cuantificables en esferas clave
деятельность ЮНИДО должна оставаться целе- направленной и ориентированной на ощутимые и поддающиеся оценке результаты и услуги.
actividades bien definidas y orientadas a la consecución de resultados, y que esos resultados y la prestación de servicios deben ser visibles y mensurables.
для здоровья людей и для общества), однако еще предстоит сделать качественный скачок, для того чтобы получить существенные и поддающиеся оценке результаты в области сокращения спроса на наркотики.
perjudiciales del uso indebido de drogas) pero todavía no se ha logrado el salto cuantitativo necesario para lograr resultados significativos y mensurables.
определяются поддающиеся оценке задачи и целевые задания, разрабатываются программы обучения женщин принципам управления
objetivos y metas cuantificables, han establecido programas de capacitación de mujeres para asumir funciones directivas
обозначенные временнми рамками, и поддающиеся оценке цели для осуществления Пекинской платформы,
a establecer unos objetivos mensurables para la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing,
которые были охарактеризованы как" не поддающиеся оценке".
que fueron clasificadas como" no pueden evaluarse".
предпринять конкретные и поддающиеся оценке шаги по ликвидации сохраняющихся негативных последствий,
adoptar medidas específicas y mensurables para erradicar las consecuencias negativas que han perdurado
ЮНИСЕФ также просили проводить регулярные заседания с членами Исполнительного совета по вопросам методологии, включая поддающиеся оценке показатели, и о формате управления результатами деятельности
Se pidió al UNICEF que celebrara reuniones periódicas con los miembros de la Junta Ejecutiva sobre la metodología, en particular sobre los indicadores mensurables, y el formato para la gestión de resultados y la presentación de informes,
которые имеют поддающиеся оценке и устойчивые последствия.
con efectos medibles y sostenibles.
Поддающиеся оценке цели и показатели были определены в ключевых областях управления людскими ресурсами,
Se establecieron objetivos e indicadores mensurables en esferas fundamentales de la gestión de recursos humanos,
отнести 32 заявки общим объемом в 7043 тонны к категории" не поддающиеся оценке" и не рекомендовать к утверждению 11 заявок совокупным объемом фигурирующих в них веществ, составляющим 891 тонну.
por un total de 7.043 toneladas, en la categoría" no se puede evaluar"; y no recomendar 11 propuestas, por un total de 891 toneladas.
В Декларации были поставлены поддающиеся оценке цели по обращению вспять эпидемии, включая задачи в ряде ключевых областей.
En la Declaración se incluían objetivos evaluables para frenar la epidemia, se fijaban metas en varias esferas clave, y se hacía un llamamiento para que se introdujera
далеко идущие и поддающиеся оценке цели для продвижения глобальных приоритетов,
ambiciosos y mensurables a fin de promover las prioridades mundiales,
на первых порах, пока такие предельные величины не будут установлены, потребуется представить все поддающиеся оценке данные, с тем чтобы мы могли точно установить до какого предела данные об электронной торговле при нынешнем уровне активности в современной Венгрии можно игнорировать;
nos vimos obligados a pedir que en esta primera ocasión se nos suministraran todos los datos evaluables, a fin de poder establecer con seguridad qué es lo que se puede considerar hoy día un valor que se pueda ignorar habida cuenta del nivel actual de actividad;
согласовать реалистичные и поддающиеся оценке цели в приоритетных областях;
a convenir objetivos viables mensurables en los ámbitos prioritarios;
высказанной в его предыдущем докладе по ВСООНЛ( A/ 58/ 759/ Add. 6, пункт 12) о том, что поддающиеся оценке показатели достижения результатов, а именно показатели в рамках ожидаемых достижений 1. 1
solicitud formulada en su anterior informe sobre la FPNUL(A/58/759/Add.6, párr. 12) de que los indicadores de progreso que puedan medirse se cuantifiquen para permitir un análisis objetivo del avance registrado en su aplicación,
позднее конца 2010 года, включая конкретные, поддающиеся оценке, достижимые и увязанные с конкретными сроками ориентировочные результаты,
que incluya un marco de resultados concretos, mensurables, viables y con plazos preestablecidos, criterios de referencia,
для рассмотрения любой дополнительной информации, касающейся тех заявок, которые отнесены к категории" не поддающиеся оценке", и для подготовки окончательного доклада по этому этапу подачи заявок в отношении важнейших видов применения.
de 2006 en Yokohama(Japón) para examinar toda información adicional relacionada con las propuestas que se incluyen en la categoría" no se puede evaluar" y producir un informe final para esta ronda de propuestas para usos críticos.
Результатов: 78, Время: 0.0398

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский