ПОДДАВАТЬСЯ - перевод на Испанском

ceder
поддаваться
сдаваться
уступить
отказаться
передать
уступки
передачи
отдать
предоставить
переуступить
sucumbir
поддаваться
уступить
погибнуть
умереть
poder
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
susceptibles
чувствительный
можно
может
восприимчивым
способного
подвержена
поддается
подлежащих
обидчив
допускает
ceda
поддаваться
сдаваться
уступить
отказаться
передать
уступки
передачи
отдать
предоставить
переуступить
verificable
поддающегося проверке
проверяемым
поддающегося контролю
контролируемого
проверяемости
подконтрольность

Примеры использования Поддаваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Из-за Софи, я начал поддаваться магическому образу мыслей.
Por Sophie, empecé a sucumbir al pensamiento mágico.
Они должны быть измеримы( в количественном отношении) или поддаваться количественной оценке;
Ser mensurables(cuantitativamente) o prestarse a una evaluación cualitativa;
Мы никогда не должны поддаваться чувству самоудовлетворения.
Nunca debemos ser complacientes.
Никто не хочет поддаваться.
Nadie aquí quiere rendirse.
Договор должен быть рассчитан на универсальное присоединение и поддаваться многосторонней и эффективной проверке.
El Tratado debería atraer la adhesión universal y ser verificable multilateral y eficazmente.
Мы не собираемся Поддаваться страху.
No vamos a ceder ante el miedo.
теперь эта часть начинает поддаваться.
ahora esta parte está empezando a ceder.
Я не буду поддаваться.
No te lo pondré fácil.
Мы настоятельно призываем правительство не поддаваться влиянию этих сил.
Instamos encarecidamente a que el Gobierno no caiga bajo la influencia de esos elementos.
Не поддаваться давлению сторонников возвращения смертной казни
No ceder a las presiones de restablecer la pena de muerte
Мы не должны поддаваться соблазну установления первоочередных задач, которые на первый взгляд могут показаться привлекательными,
No debemos sucumbir a la tentación de establecer prioridades que a primera vista puedan parecer atractivas
Они не должны поддаваться давлению или манипулированию со стороны влиятельных членов Совета.
No debieran ceder a la presión o a las manipulaciones de los miembros influyentes del Consejo.
мы не должны поддаваться страхам, которые нас разъединяют,
no debemos ceder ante los temores que separan;
и они не должны поддаваться страхам Фукидида.
no necesita sucumbir al miedo de Tucídides.
которые должны поддаваться статистической оценке.
que debe poder ser evaluada estadísticamente.
я смогу жить на полную катушку! А ты могла бы поддаваться своему адскому обжорству.
yo podría vivir al límite y tú podrías ceder a tu demoníaca lujuria alimenticia.
Комитету не следует поддаваться попыткам склонить его к этому.
el Comité no debe sucumbir ante tales intentos.
Моя делегация разделяет мнение о том, что это запрещение должно поддаваться эффективной проверке посредством как сейсмических, так и несейсмических технологий.
Mi delegación comparte el punto de vista de que dicha prohibición se debería poder verificar eficazmente mediante tecnologías sísmicas y no sísmicas.
носить актуальный характер и, по возможности, поддаваться измерению( т. е. иметь количественное выражение).
ser agresivas, pertinentes y, de ser posible, susceptibles de ser medidas(por ejemplo, numéricamente).
моя делегация считает, что мы не должны поддаваться пессимизму.
mi delegación cree que no debemos ceder ante el pesimismo.
Результатов: 105, Время: 0.0397

Поддаваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский