ИЗМЕРЯЕМЫХ - перевод на Испанском

medidos
оценивать
измерять
оценка
измерение
определять
определение
судить
показателей
количественной
medidas
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
medibles
измеримый
измерить
medido
оценивать
измерять
оценка
измерение
определять
определение
судить
показателей
количественной

Примеры использования Измеряемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Говоря другими словами, при учете в уравнении увеличивающихся цен( измеряемых в ценах 1987 года, рассчитанных на основе индекса цен на потребительские товары в США),
En otras palabras, si se descuentan de la ecuación las alzas de los precios debidas a la inflación(refiriendo los valores a precios de 1987 medidos por el índice de precios de consumo de los Estados Unidos),
учитывают все значительные изменения в углеродных пулах и/ или выбросах парниковых газов из источников, измеряемых в эквиваленте СО2, которые увеличиваются в результате осуществления деятельности по проекту в области облесения
los participantes contabilizarían todas las variaciones importantes de los reservorios de carbono y/o las emisiones de gases de efecto invernadero medidos en CO2 equivalente por las fuentes que aumentan de resultas de la realización del proyecto de forestación
включая заново рассчитанные показатели услуг финансового посредничества, измеряемых косвенным образом, выпуска центральных банков,
incluidas nuevas estimaciones de los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente, la producción de los bancos centrales,
по порядку учета услуг по финансовому посредничеству, измеряемых косвенным образом, в национальных счетах.
comercio y sobre servicios de intermediación financiera medidos de manera indirecta en las cuentas nacionales.
ЮНЕП и государствамчленам необходимо иметь доступ к потокам конкретных данных и измеряемых параметров, характеризующих состояние
los Estados miembros deben tener acceso a flujos específicos de datos y parámetros medidos, y utilizar los habitualmente,
Консультативная группа экспертов выразила особую признательность странам за тот вклад, который они внесли в работу по контрольной проверке влияния, оказываемого применением разных справочных ставок на расчет оценочного показателя услуг по финансовому посредничеству, измеряемых косвенным образом( УФПИК),
El Grupo Asesor de Expertos reconoció específicamente la contribución de los países a la hora de probar los efectos de aplicar diferentes tasas de referencia para la estimación de los servicios de intermediación financiera medidos de manera indirecta,
ведущей к формированию, переуступке или получению кредитов, измеряемых в тоннах или в эквиваленте CO2 или на какой-либо иной согласованной основе.
recepción de créditos expresados en toneladas de carbono equivalente o en alguna otra medida acordada.
ощутимых и измеряемых результатов, с тем чтобы иметь возможность лучше изучить распределение функций
tangibles y mensurables, a fin de generar una base más adecuada para comprender las respectivas funciones
конкретного упоминания потребностей целевых групп населения, измеряемых показателей уровня осуществления
grupos de población a los que iba destinado, indicadores mensurables del grado de ejecución,
анализа в автономном режиме измеряемых образцов.
para realizar el análisis fuera de línea de muestras de medición.
призвал к использованию так называемых показателей" КИДРО"( конкретных, измеряемых, достижимых, реалистичных
institucional de mediano plazo, e instó a que se utilizaran los indicadores específicos, cuantificables, asequibles, pertinentes
Целевая группа по порядку учета услуг по финансовому посредничеству, измеряемых косвенным образом( УФПИК), созданная в рамках Рабочей группы, провела в 2011 году два совещания для обсуждения вопроса о том,
El Grupo de Tareas sobre los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente(SIFMI) del Grupo de Trabajo se reunió dos veces en 2011 para debatir la forma en que la composición de los servicios abarcados por los SIFMI,
о создании целевой группы по учету услуг по финансовому посредничеству, измеряемых косвенным образом, и об анализе программы исследований в контексте СНС 2008
la creación de un grupo de tareas sobre el tratamiento de los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente, y una evaluación del programa de investigación del SCN 2008,
толковании рекомендаций СНС 2008 года в отношении услуг по финансовому посредничеству, измеряемых косвенным образом, согласовала ряд вопросов статистического измерения, связанных с учетом таких услуг.
interpretar algunas de las recomendaciones del SCN 2008 sobre los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente, se puso de acuerdo sobre una serie de cuestiones de medición relacionadas con el registro de esos servicios.
учет услуг по финансовому посредничеству, измеряемых косвенным образом.
los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente.
оценке чистых изменений в выбросах парниковых газов источниками и их абсорбции поглотителями, измеряемых в качестве поддающихся проверке изменений в накоплениях углерода, в результате деятельности согласно статье 3. 3 Киотского протокола;
las absorciones por los sumideros de los gases de efecto invernadero, medidos como cambios verificables en las reservas de carbono resultantes de las actividades realizadas de conformidad con el párrafo 3 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto;
парниковых газов источниками и их абсорбции поглотителями в результате этой деятельности, измеряемых в качестве поддающихся проверке изменений в накоплениях углерода, и для представления докладов о таких чистых изменениях.
por las fuentes y las absorciones por los sumideros de los gases de efecto invernadero resultantes de estas actividades, que se habrán de medir como cambios verificables en las reservas de carbono.
ожидаемых достижениях и измеряемых показателях выполнения,
indicadores de resultados mensurables, conforme a la práctica de las organizaciones afiliadas,
объективно измеряемых и актуальных показателей для оценки прогресса в деле осуществления повестки дня в области развития на период после 2015 года.
de indicadores bien definidos, objetivamente mensurables y pertinentes para hacer el seguimiento de los progresos en el marco de la agenda para el desarrollo después de 2015.
аспекты услуг по финансовому посредничеству, измеряемых косвенным образом, порядок учета лицензий на выбросы, предоставленных в рамках механизмов ограничения выбросов
orientación sobre cuestiones como aspectos de los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente; el tratamiento de los permisos de emisión en el marco de los sistemas de límites máximos y comercio; la producción de el banco central;
Результатов: 59, Время: 0.0493

Измеряемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский