Примеры использования Поддающихся оценке на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Другая делегация высказала мнение о том, что пересмотр методики распределения ресурсов обеспечил бы также хорошую возможность проведения оценки эффективности нынешней системы распределения в плане достижения ощутимых и поддающихся оценке результатов в области развития.
На своей двадцать третьей специальной сессии Генеральная Ассамблея подчеркнула необходимость введения квот и поддающихся оценке целей, чтобы расширить участие женщин в процессе принятия политических решений.
I Увеличение числа стран, осуществляющих ориентированные на практические действия стратегии сокращения спроса в целях достижения существенных и поддающихся оценке результатов в области сокращения масштабов злоупотребления наркотиками.
Отсутствие поддающихся оценке корреляционных связей( по крайней мере в краткосрочном плане)
необходимо добиться принятия на себя государствами и донорами реалистичных и поддающихся оценке обязательств для интеграции мероприятий по обеспечению готовности к стихийным бедствиям
совместными действиями с привлечением необходимых реальных, поддающихся оценке результатов.
В этом контексте был высказан ряд предложений относительно поддающихся оценке показателей.
бюджетные предложения на 2004/ 05 год по сравнению с предыдущим периодом содержат больше поддающихся оценке показателей достижения результатов.
Во взаимодействии с группой по управлению организационными преобразованиями принимает меры к обеспечению надлежащего уровня участия заинтересованных сторон в процессе составления плана развертывания и выявления поддающихся оценке критериев рабочей готовности.
государства- члены обязались достичь к 2008 году существенных и поддающихся оценке результатов в области сокращения спроса.
в отношении многих целей оценка достигнутого прогресса весьма затруднительна из-за отсутствия поддающихся проверке показателей, поддающихся оценке задач и надежных данных,
в рамках предлагаемой программы работы в области сокращения спроса на период 2003- 2008 годов ЮНДКП будет оказывать государствам- членам помощь в их усилиях по достижению к 2008 году существенных и поддающихся оценке результатов в области сокращения спроса.
также обязались достичь к 2008 году существенных и поддающихся оценке результатов.
В основу формата Общесистемного плана действий на 2008- 2009 годы, построенного по принципу управления, ориентированного на конкретные результаты, положено достижение конкретных и поддающихся оценке результатов в осуществлении резолюции 1325( 2000)
Одна из делегаций подчеркнула необходимость включения в страновые программы хорошо сформулированных результатов на основе долгосрочных стратегий, поддающихся оценке целевых показателей
Достижения существенных и поддающихся оценке результатов в области сокращения спроса,
государства- члены взяли на себя обязательство достичь к 2008 году существенных и поддающихся оценке результатов в области сокращения спроса.
Сторона, подавшая заявку, представляет дополнительные разъяснения в связи с заявкой, отнесенной к категории" не поддающихся оценке", или разъяснения, запрошенные Рабочей группой открытого состава,
характеризует широкомасштабную цель, действия, требуемые для ее достижения, состоят из конкретных и поддающихся оценке мер, принимаемых отдельными лицами,