ПОДДАЮЩИХСЯ ОЦЕНКЕ - перевод на Испанском

mensurables
поддающимся измерению
поддающегося оценке
измеримым
поддающейся количественной оценке
ощутимое
измеримости
cuantificables
поддающегося количественной оценке
измеримым
поддавался количественному измерению
количественного
поддающееся количественному определению
medibles
измеримый
измерить
evaluables
susceptibles de medición
se pudo evaluar

Примеры использования Поддающихся оценке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другая делегация высказала мнение о том, что пересмотр методики распределения ресурсов обеспечил бы также хорошую возможность проведения оценки эффективности нынешней системы распределения в плане достижения ощутимых и поддающихся оценке результатов в области развития.
Según otra delegación, la revisión de la metodología de asignación de recursos sería también una buena oportunidad para evaluar la eficacia de las asignaciones actuales en cuanto a la obtención de resultados de desarrollo tangibles y mensurables.
На своей двадцать третьей специальной сессии Генеральная Ассамблея подчеркнула необходимость введения квот и поддающихся оценке целей, чтобы расширить участие женщин в процессе принятия политических решений.
En su vigésimo tercer período extraordinario de sesiones, la Asamblea General subrayó la necesidad de establecer cupos y metas cuantificables para aumentar la participación de la mujer en los procesos de adopción de decisiones políticas.
I Увеличение числа стран, осуществляющих ориентированные на практические действия стратегии сокращения спроса в целях достижения существенных и поддающихся оценке результатов в области сокращения масштабов злоупотребления наркотиками.
I Un aumento del número de países que aplican estrategias de reducción de la demanda enfocadas a la acción a fin de conseguir resultados significativos y mensurables en la reducción del uso indebido de drogas.
Отсутствие поддающихся оценке корреляционных связей( по крайней мере в краткосрочном плане)
La falta de una correlación medible(al menos a corto plazo) entre intercambio productivo
необходимо добиться принятия на себя государствами и донорами реалистичных и поддающихся оценке обязательств для интеграции мероприятий по обеспечению готовности к стихийным бедствиям
es imprescindible obtener un compromiso real y mesurable de los Estados y los donantes para integrar las actividades de preparación y reducción de riesgos
совместными действиями с привлечением необходимых реальных, поддающихся оценке результатов.
el aporte de los recursos necesarios para obtener resultados reales que puedan medirse.
В этом контексте был высказан ряд предложений относительно поддающихся оценке показателей.
por lo tanto, se sugirieron algunos indicadores susceptibles de ser medidos.
бюджетные предложения на 2004/ 05 год по сравнению с предыдущим периодом содержат больше поддающихся оценке показателей достижения результатов.
en el proyecto de presupuesto para 2004/2005 hay un porcentaje superior de indicadores de progreso que se pueden medir con más claridad que los del ejercicio anterior.
Во взаимодействии с группой по управлению организационными преобразованиями принимает меры к обеспечению надлежащего уровня участия заинтересованных сторон в процессе составления плана развертывания и выявления поддающихся оценке критериев рабочей готовности.
Colabora con el director del cambio en la organización para garantizar la participación adecuada de las partes interesadas en la definición del plan de despliegue y en la determinación de los criterios de preparación institucionales que puedan ser evaluados.
государства- члены обязались достичь к 2008 году существенных и поддающихся оценке результатов в области сокращения спроса.
los Estados Miembros se comprometieron a lograr resultados importantes y mensurables en cuanto a la reducción de la demanda para el año 2008.
в отношении многих целей оценка достигнутого прогресса весьма затруднительна из-за отсутствия поддающихся проверке показателей, поддающихся оценке задач и надежных данных,
es muy difícil evaluar los adelantos realizados en relación con muchos de los objetivos, por la falta de indicadores verificables, metas cuantificables y datos confiables,
в рамках предлагаемой программы работы в области сокращения спроса на период 2003- 2008 годов ЮНДКП будет оказывать государствам- членам помощь в их усилиях по достижению к 2008 году существенных и поддающихся оценке результатов в области сокращения спроса.
parte del proyecto de programa de trabajo para la reducción de la demanda en el período 2003-2008, el PNUFID prestará asistencia a los Estados Miembros para cumplir el objetivo de lograr resultados importantes y mensurables en cuanto a la reducción de la demanda para el año 2008.
оценки использования ресурсов и признает необходимость разработки поддающихся оценке показателей для оказания государствам- участникам помощи в мониторинге
es consciente de la necesidad de elaborar indicadores medibles para ayudar a los Estados partes a vigilar y evaluar la marcha
также обязались достичь к 2008 году существенных и поддающихся оценке результатов.
se comprometieron a lograr resultados importantes y mensurables para el año 2008.
В основу формата Общесистемного плана действий на 2008- 2009 годы, построенного по принципу управления, ориентированного на конкретные результаты, положено достижение конкретных и поддающихся оценке результатов в осуществлении резолюции 1325( 2000)
El marco de gestión basado en los resultados del plan de acción para todo el sistema de las Naciones Unidas correspondiente a 2008-2009 se fundamenta en la consecución de resultados concretos y cuantificables a los niveles nacional
Одна из делегаций подчеркнула необходимость включения в страновые программы хорошо сформулированных результатов на основе долгосрочных стратегий, поддающихся оценке целевых показателей
Una delegación subrayó la necesidad de que en los programas por países se incluyeran resultados bien definidos basados en estrategias a largo plazo, objetivos evaluables y objetivos con plazos determinados,
Достижения существенных и поддающихся оценке результатов в области сокращения спроса,
Logren resultados importantes y medibles en cuanto a la reducción de la demanda, incluso mediante estrategias
государства- члены взяли на себя обязательство достичь к 2008 году существенных и поддающихся оценке результатов в области сокращения спроса.
los Estados Miembros se comprometieron a lograr resultados importantes y mensurables en cuanto a la reducción de la demanda de drogas para el año 2008.
Сторона, подавшая заявку, представляет дополнительные разъяснения в связи с заявкой, отнесенной к категории" не поддающихся оценке", или разъяснения, запрошенные Рабочей группой открытого состава,
La Parte proponente presenta nuevas aclaraciones sobre la propuesta para usos críticos clasificadas en la categoría" no se pudo evaluar" o si el Grupo de Trabajo de composición abierta así lo pide,
характеризует широкомасштабную цель, действия, требуемые для ее достижения, состоят из конкретных и поддающихся оценке мер, принимаемых отдельными лицами,
las medidas que deben adoptarse para alcanzarlo constan de pasos tangibles y medibles de personas como ministros gubernamentales,
Результатов: 147, Время: 0.061

Поддающихся оценке на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский