Примеры использования Поддающимися количественной оценке на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
т. е. быть конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, актуальными
i эти показатели должны быть четкими, поддающимися количественной оценке и должны включать исходные
сократить оперативные издержки и обеспечить межучрежденческий компонент с поддающимися количественной оценке результатами и итогами.
эти цели определялись показателями результативности и мероприятиями, поддающимися количественной оценке( пункт 79( e));
они будут формулироваться в виде конкретных проектов с поддающимися количественной оценке целями и представляться в Системе поддержки процесса осуществления Программы действий.
принципы СМАРТ( в соответствии с которыми показатели должны быть конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, актуальными
задачи должны быть конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, актуальными
в настоящем докладе осуществление рамок программы по мере возможности также соотносится с поддающимися количественной оценке результатами и степенью их достижения.
осуществляемые мероприятия были конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, реалистичными
призывает ЮНАМИД руководствоваться принципами, в соответствии с которыми эти показатели должны быть конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, разумными и фиксированными по срокам( см. также A/ 63/ 746/ Add. 4, пункт 13).
ее рекомендации должны соответствовать требованиям" SMART", то есть быть конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, актуальными
в докладе также сделана попытка соотнести осуществление рамок программы с поддающимися количественной оценке результатами и степенью их достижения.
в соответствии с которыми эти показатели должны быть конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, разумными
беспристрастными и поддающимися количественной оценке; конкретные подлежащие решению вопросы
Если сформулированные в Декларации тысячелетия цели в области развития с предусмотренными в них задачами и показателями, поддающимися количественной оценке, способствовали более активному сбору данных с разбивкой по признаку пола
рамочные основы управления служебной деятельностью с поддающимися количественной оценке целевыми показателями на июнь 2015 года.
Основная часть ресурсов Департамента была направлена на производство продукции, поддающейся количественной оценке.
Когда это возможно, цели должны поддаваться количественной оценке;
В МООНЛ описание некоторых мероприятий не было конкретным и они не поддавались количественной оценке.
Все эти показатели сокращения масштабов нищеты поддаются количественной оценке.