ПОДДАЮЩИМИСЯ КОЛИЧЕСТВЕННОЙ ОЦЕНКЕ - перевод на Испанском

cuantificables
поддающегося количественной оценке
измеримым
поддавался количественному измерению
количественного
поддающееся количественному определению
mensurables
поддающимся измерению
поддающегося оценке
измеримым
поддающейся количественной оценке
ощутимое
измеримости
medibles
измеримый
измерить

Примеры использования Поддающимися количественной оценке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
т. е. быть конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, актуальными
el MM deberían ser" SMART"(económicos, específicos, mensurables, alcanzables, pertinentes
i эти показатели должны быть четкими, поддающимися количественной оценке и должны включать исходные
i los indicadores fueran claros, medibles e incluyeran puntos de referencia
сократить оперативные издержки и обеспечить межучрежденческий компонент с поддающимися количественной оценке результатами и итогами.
reducir los gastos de transacción, así como proporcionar un componente interinstitucional con resultados y productos mensurables.
эти цели определялись показателями результативности и мероприятиями, поддающимися количественной оценке( пункт 79( e));
vele por que los objetivos se definan mediante indicadores de la ejecución y productos mensurables(apartado e) del párrafo 79;
они будут формулироваться в виде конкретных проектов с поддающимися количественной оценке целями и представляться в Системе поддержки процесса осуществления Программы действий.
se formularan en forma de proyectos concretos, con metas mensurables y publicadas en el Sistema de apoyo para la ejecución del Programa de Acción.
принципы СМАРТ( в соответствии с которыми показатели должны быть конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, актуальными
cambiante de las misiones sobre el terreno, se aplicaría el principio SMART(específico, cuantificable, asequible, pertinente
задачи должны быть конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, актуальными
los objetivos deben ser específicos, cuantificables, asequibles, pertinentes
в настоящем докладе осуществление рамок программы по мере возможности также соотносится с поддающимися количественной оценке результатами и степенью их достижения.
en la medida de lo posible, relacionar la aplicación del marco programático con resultados cuantificables y el grado de su consecución.
осуществляемые мероприятия были конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, реалистичными
los productos se formulen de manera que sean específicos, mensurables, alcanzables y pertinentes
призывает ЮНАМИД руководствоваться принципами, в соответствии с которыми эти показатели должны быть конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, разумными и фиксированными по срокам( см. также A/ 63/ 746/ Add. 4, пункт 13).
y ha alentado a la UNAMID a guiarse por los principios SMART(resultados específicos, cuantificables, asequibles, pertinentes y de duración determinada)(véase también A/63/746/Add.4, párr. 13).
ее рекомендации должны соответствовать требованиям" SMART", то есть быть конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, актуальными
eficazmente los informes, la Dependencia debe formular recomendaciones específicas, mensurables, viables, pertinentes
в докладе также сделана попытка соотнести осуществление рамок программы с поддающимися количественной оценке результатами и степенью их достижения.
posible una relación entre la ejecución del marco programático, los resultados cuantificables y la medida en que se hayan obtenido.
в соответствии с которыми эти показатели должны быть конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, разумными
se guíe por los principios SMART(resultados específicos, cuantificables, asequibles, pertinentes
беспристрастными и поддающимися количественной оценке; конкретные подлежащие решению вопросы
imparciales y cuantificables; las cuestiones concretas y los problemas que se deben abordar;
Если сформулированные в Декларации тысячелетия цели в области развития с предусмотренными в них задачами и показателями, поддающимися количественной оценке, способствовали более активному сбору данных с разбивкой по признаку пола
Si bien los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con sus metas e indicadores mensurables, han propiciado el acopio de datos desglosados por sexo con importantes progresos en diferentes ámbitos,
рамочные основы управления служебной деятельностью с поддающимися количественной оценке целевыми показателями на июнь 2015 года.
de conseguir en cada pilar y un marco de gestión de el desempeño con metas medibles para junio de 2015.
Основная часть ресурсов Департамента была направлена на производство продукции, поддающейся количественной оценке.
La mayoría de los recursos del Departamento se destinó a productos cuantificables.
Когда это возможно, цели должны поддаваться количественной оценке;
Deberían ser cuantificables, dentro de lo posible.
В МООНЛ описание некоторых мероприятий не было конкретным и они не поддавались количественной оценке.
En la UNMIL algunos productos no eran específicos ni mensurables.
Все эти показатели сокращения масштабов нищеты поддаются количественной оценке.
Todos estos son indicadores mensurables de la reducción de la pobreza.
Результатов: 46, Время: 0.0556

Поддающимися количественной оценке на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский