ИЗНАЧАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

original
оригинальный
оригинал
исходный
подлинный текст
первоначально
подлинник
изначально
первородный
первый
настоящий
inicial
первоначальный
первый
первоначально
исходный
начальном
раннем
предварительного
вступительном
вводного
стартового
originales
оригинальный
оригинал
исходный
подлинный текст
первоначально
подлинник
изначально
первородный
первый
настоящий

Примеры использования Изначальной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я мог бы сказать, что наша недавняя практика весьма далека от этой изначальной концепции, или я мог бы добавить, что отчасти наши правила процедуры используются неправильно.
Podría decir que nuestra práctica reciente está muy alejada de ese concepto original, o bien podría añadir que una parte de los artículos de nuestro procedimiento se utiliza indebidamente.
в Музей курительных трубок, расположенный в изначальной бревенчатой халупе в городке Просеч, и замок в стиле рококо Нове Грады.
el museo de pipas, ubicado en una casa de madera original en el pueblo de Proseč, y el palacio de estilo rococó Nové Hrady.
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин является таким документом в области прав человека, который свидетельствует об изначальной приверженности ратифицирующего государства
La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer es un documento de derechos humanos que pone de manifiesto un compromiso inicial de los Estados que la han ratificado
в действительности оно касается возможности того, что последующее поведение сторон в споре может допускать подтверждение предполагаемой изначальной ошибки.
la misma en realidad atiende a la posibilidad de que la conducta posterior de una de las partes en la controversia permita convalidar el presunto error inicial.
Согласно оценкам, около 89 центров во всем мире используют в своих названиях что-то вроде" силиконовая" или" долина" в знак соперничества с изначальной Силиконовой долиной в Соединенных Штатах( Miller, 2000).
Se estima que alrededor de 89 lugares del mundo han sido bautizados con las palabras" Silicon" o" Valley", para rivalizar con la original Silicon Valley de Estados Unidos(Miller, 2000).
на арабов, но несмотря на это сохранили большую часть своей изначальной арабской культуры, тогда как африканские племена южного Судана гордятся своей африканской культурой.
más africanos que árabes, pese a lo cual han conservado la mayor parte de su cultura árabe original, mientras que las tribus africanas del Sudán meridional se enorgullecen de su cultura africana.
Обзорный комитет решил заняться в приоритетном порядке теми делами, которым присущ высокий риск( поправки к контрактам, предполагающие не менее чем 10процентное превышение над изначальной стоимостью контракта).
El comité decidió que examinaría con carácter prioritario los casos de alto riesgo(modificaciones de contratos que representaban al menos un aumento del 10% del valor original del contrato).
впоследствии в Высокий суд либо, в качестве альтернативы, непосредственно в Высокий суд в рамках его изначальной конституционной юрисдикции.
posteriormente al Tribunal Superior, o alternativamente, haber recurrido directamente al Tribunal Superior en su jurisdicción constitucional original.
отчасти из-за определенных недостатков в их изначальной подготовке и формулировке.
en parte a causa de ciertas deficiencias en su elaboración y formulación iniciales.
Гибкий и основанный на принципе участия характер процессов восстановительного правосудия наряду с их изначальной схожестью с обычным правом означает, что они могут послужить средством для содействия использованию систем правосудия коренных народов
La naturaleza flexible y participativa de los procesos de justicia restaurativa y sus similitudes intrínsecas con el derecho consuetudinario hacen que estos procesos puedan servir de vehículo para apoyar el uso de sistemas de justicia indígena
уважения изначальной ценности природы, независимо от целей деятельности человека,
respetando el valor intrínseco de la naturaleza más allá de su utilidad para los seres humanos, reduciendo los efectos ecológicos
И вы, который возвращается к изначальной невинности человечества, чья любовь исходит из самого сердца,
Un tú que vuelve a la inocencia originaria de la humanidad, que ama desde la pureza del corazón,
Существуют отдельные дискриминационные нормы внутреннего законодательства, которые предусматривают преференциальное отношение к так называемым случаям<< возвращения>> к изначальной религии наших отцов( см. A/ HRC/ 10/ 8/ Add. 3, пункт 48).
Hay algunas disposiciones jurídicas nacionales discriminatorias que otorgan trato preferencial a las llamadas" reconversiones" a la religión originaria de los antepasados(véase A/HRC/10/8/Add.3, párr. 48).
они выходят за рамки изначальной концепции и должны эволюционировать в русле своей цели, дабы стать мостиками в комплексной архитектуре глобального ядерного разоружения.
trascienden el concepto de origen, y deben evolucionar hacia su fin hasta constituirse en puentes en la compleja arquitectura del desarme nuclear global.
даже подвергались угрозам при попытке вернуться к своей изначальной религии.
intentan volver a su religión de origen.
побуждают усомниться в изначальной достоверности ВОПО,
hacen dudar de la credibilidad fundamental de la declaración cabal,
поддерживать то равновесие, которое является изначальной характеристикой Устава.
preservar ese equilibrio que es una característica inherente a la Carta.
и, разумеется, изначальной точкой любого анализа этого права,
punto de partida de cualquier análisis de este derecho,
выживания человечества и зиждется на принципах изначальной ценности человеческого достоинства,
sustentada en los principios del valor inherente de la dignidad humana,
побуждают усомниться в изначальной достоверности всеобъемлющего, окончательного и полного отчета за 1997 год.
ponen en duda la credibilidad fundamental de la declaración de 1997.
Результатов: 103, Время: 0.0464

Изначальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский