ИЗОБРАЖЕНИЮ - перевод на Испанском

imagen
изображение
образ
имидж
картинка
представление
фотография
фото
снимок
рисунок
облик
representación
представительство
представленность
представление
участие
изображение
представитель
представлены
представительские
представительного
imágenes
изображение
образ
имидж
картинка
представление
фотография
фото
снимок
рисунок
облик

Примеры использования Изображению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дважды щелкните на иконке" Очистка цвета", чтобы применить ее ко всему изображению.
Doble click en el icono de Borrador de color para aplicarlo a la imagen entera.
Однако за последнее десятилетие произошли радикальные изменения в подходах к изображению женщин.
Ahora bien, durante el último decenio ha mejorado radicalmente la imagen que se ha presentado de la mujer.
Если вы применяете эти эффекты к изображению, изображение при необходимости будет увеличено
Si aplica estos efectos a una imagen, la imagen se redimensionará
содействовать через систему образования позитивному изображению женщин, свободному от каких-либо стереотипов;
por conducto del sistema educativo, presentar una imagen de la mujer positiva y no estereotipada;
в этом качестве они должны содействовать сбалансированному и нестереотипному изображению женщин и мужчин.
la población sobre el mundo y, por ello, han de promover una imagen equilibrada y no estereotipada de la mujer y el hombre.
системы образования целевые меры для содействия более позитивному изображению женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам,
medidas específicas para los medios y el sistema educativo destinadas a promover una imagen más positiva de las mujeres de las minorías étnicas
предпринятых с целью поощрения средств массовой информации к изображению женщин в позитивном
otras iniciativas emprendidas para alentar a los medios de información a proyectar una imagen de la mujer positiva
щелкните по изображению клавиши в нижнем правом углу экрана
pulse sobre la representación de una tecla en la esquina derecha de la pantalla para activarla,
поощрять принятие кодексов поведения, с тем чтобы положить конец негативному изображению лиц, живущих в нищете,
estimular la adopción de códigos de conducta para poner fin a la representación negativa de las personas en situación de pobreza,
В сфере образования в течение ряда лет принимаются меры, направленные на обеспечение гендерного подхода к изображению мужчин и женщин,
En el sector de la educación lleva años trabajándose en la aplicación de la perspectiva de género a la representación de hombres y mujeres,
американская общественность еще не поддалась истерическому изображению Китая как врага,
la población norteamericana todavía no ha sucumbido ante un retrato histérico de China
декодеры продолжают применять обновления к поврежденному изображению на короткий промежуток времени,
los descodificadores continúan aplicando actualizaciones sobre la imagen dañada durante un pequeño intervalo de tiempo,la siguiente imagen comprimida independiente.">
В большинстве ответов выражалась обеспокоенность по поводу набирающей силу тенденции к негативному изображению религии в средствах массовой информации
En la mayoría de las respuestas se refleja la preocupación por la creciente tendencia a dar una imagen negativa de la religión en los medios de comunicación y en los debates políticos,
которые содействовали бы сбалансированному и разностороннему изображению женщин в средствах массовой информации
a los medios de difusión presentar una imagen equilibrada y diferenciada de la mujer
включая определение потенциальных целей, учитывая легкий доступ к изображению и точным картам объектов инфраструктуры,
habida cuenta del fácil acceso a imágenes y mapas exactos de instalaciones de infraestructuras,
способствует положительному изображению коренных народов,
también promueva una imagen positiva de los pueblos indígenas,
Обеспечивать сбор, обмен, конструктивный учет и широкое распространение информации о передовом опыте в деле противодействия стереотипному представлению роли женщин и их негативному изображению и эксплуатации с использованием всех типов средств массовой информации
Reunir, compartir, reconocer positivamente y dar amplia publicidad a las buenas prácticas destinadas a acabar con los estereotipos, las imágenes negativas y la explotación de la mujer en todas las formas de los medios de difusión
содействуя целостному и правдивому изображению женщин и ликвидации дискриминации
los medios de comunicación, promover una imagen íntegra y real de la mujer
учебных материалов и содействие изображению женщин в положительном свете в СМИ.
otros materiales educativos y la promoción de una imagen positiva de la mujer en los medios de comunicación.
участию женщин и изображению женщин.
la participación de la mujer y la presentación de la imagen de la mujer.
Результатов: 98, Время: 0.0884

Изображению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский