ИЗОЛЯЦИОНИЗМА - перевод на Испанском

aislacionismo
изоляционизм
изоляция
aislamiento
изолированность
карцер
изолятор
изолирование
удаленность
изоляционизм
изоляции
одиночное заключение
одиночной камере
теплоизоляции
exclusión
исключение
исключительность
отстранение
изъятие
изоляции
отчуждения
маргинализации
отчужденности
изолированности
отторжения

Примеры использования Изоляционизма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возрождение радикального местничества, изоляционизма и атавистического нативизма.
el renacer del localismo radical, el aislacionismo y el nativismo atávico.
обсуждений вопроса об иммиграционном контроле во Франции констатировала, что" ход событий, сопровождающихся проявлениями нетерпимости и изоляционизма, продолжает угрожать социальному здоровью общества,
la Comisión Nacional Consultiva Francesa de Derechos Humanos observa en su informe de 1995 que" la conjunción de la intolerancia y de la exclusión siguen amenazando la salud del cuerpo social,
по моему мнению, путь изоляционизма.
es el peligroso camino del aislacionismo.
свободную от фанатизма и изоляционизма, и вести его в духе терпимости
desprovista de fanatismo y aislacionismo y guiada por un espíritu de tolerancia
терроризма или изоляционизма.
el terrorismo o la exclusión.
Некоторые называют это изоляционизмом, но лучше это назвать благоразумием или прагматизмом.
Algunos lo llaman aislacionismo, pero sería mejor llamarlo prudencia o pragmatismo.
Изоляционизм и односторонность вполне могут возродиться.
El aislamiento y el unilateralismo podrían resurgir muy fácilmente.
Во взаимозависимом мире нет места изоляционизму.
En un mundo interdependiente, el aislacionismo no es una opción.
Никто не превозносил достоинств диктаторских режимов и не ратовал за изоляционизм.
No escuché a nadie alabar las virtudes de las dictaduras o abogar por el aislacionismo.
До войны вашей политикой безопасности был изоляционизм.
Antes de la guerra, vuestra política de seguridad había sido aislacionista.
Мы не можем скатываться к изоляционизму или радикализму.
No podemos retirarnos al aislamiento o al radicalismo.
Когда ты поймешь, что в этом мире изоляционизм уже не практичная позиция?
¿No ves que en este mundo el aislacionismo no es práctico?
Эйзенхауэр мог бы сказать что-то подобное и никто не обвинил бы его в изоляционизме.
Eisenhower podría haber dicho lo mismo, y nadie lo acusaría de ser aislacionista.
Тем не менее, такие благоразумие- это не то же самое, что и изоляционизм.
Sin embargo, esa prudencia no equivale a aislacionismo.
В 1996 году я сообщил о появлении тревожной тенденции к этническому изоляционизму.
En 1996 informé de una inquietante tendencia hacia la separación étnica.
Ее психологическое воздействие опирается на страх, изоляционизм и отчуждение.
Sus resortes psicológicos se apoyan en el miedo, el repliegue y el rechazo.
Нетерпимость и изоляционизм угрожают отменой столетий прогресса, если мы не будем вести спокойные, конструктивные и иногда некомфортные беседы о том, какого именно будущего мы хотим.
Sin las conversaciones tranquilas, constructivas y, a veces, incómodas acerca del futuro que queremos, la intolerancia y el aislacionismo amenazan con retroceder siglos de avances.
Изоляционизм и односторонность не могут быть жизнеспособными, в то время
El aislamiento y el unilateralismo no pueden ser opciones viables,
Но пассивный изоляционизм, определяемый идеей о том, что все за пределами России так или иначе является абстрактным,
Pero el aislacionismo pasivo, caracterizado por la idea de que todo fuera de Rusia es de alguna manera abstracto,
Более того, Америка может с горя вновь впасть в изоляционизм, обвиняя в своей неудаче ООН
Además, los Estados Unidos podrían retirarse una vez más al aislamiento, culpando de su fracaso a la ONU
Результатов: 49, Время: 0.0637

Изоляционизма на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский