ИЗЪЯВИТЬ ЖЕЛАНИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Изъявить желание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
накопили опыт в области контроля за антиконкурентной практикой, могут изъявить желание проконсультироваться друг с другом по конкретным вопросам
tienen experiencia en el control de las prácticas comerciales restrictivas pueden desear celebrar consultas entre sí sobre casos concretos
бюро межправительственных органов могут изъявить желание скорректировать свою программу работы,
a órganos intergubernamentales y las mesas de éstos quizás deseen ajustar su programa de trabajo retrasando
прийти к пониманию того, когда и почему та или иная страна может изъявить желание перейти к иному формату взаимодействия и как Комиссия могла бы
la Comisión necesitaría también desarrollar una comprensión de cuándo y por qué podría desear un país pasar a una forma distinta de participación
Комитет может изъявить желание рассмотреть обновленную информацию, касающуюся внеочередного совещания конференций Сторон конвенций по химическим веществам
El Comité tal vez desee examinar la información actualizada sobre la reunión extraordinaria de las conferencias de las Partes en los instrumentos relacionados con los productos químicos
Поэтому Конференция Сторон может изъявить желание поручить секретариату направить любые дополнительные поступления, обусловленные выручкой от игры на валютных курсах, на компенсацию любых дополнительных расходов, связанных с получением подобной выручки, чтобы обеспечить способность секретариата осуществлять утвержденную программу работы.
Así pues, la Conferencia de las Partes tal vez desee autorizar a la Secretaría a utilizar todo ingreso adicional derivado de los efectos del tipo de cambio para compensar todo gasto adicional resultante de esos efectos con el fin de garantizar que la Secretaría podrá ejecutar el programa de trabajo aprobado.
возможностей представители могут изъявить желание определить всеобъемлющие научно- политические рамки, обеспечивающие предоставление регулярной и своевременной,
los representantes tal vez deseen determinar un marco global científico-normativo dirigido a proporcionar información científica de forma periódica,
Она может также изъявить желание рассмотреть вопрос о постановке первоочередных задач для работы, которую предстоит проделать на ее втором совещании,
Asimismo, tal vez desee considerar establecer prioridades para la labor que deberá realizar en su segunda reunión y convenir en el
Стороны могут изъявить желание рассмотреть вопрос об определении конкретного подразделения для координации в решении этих срочных
Las Partes tal vez deseen considerar el nombramiento de una entidad única para coordinar estas cuestiones y actividades urgentes
в частности, изъявить желание обсудить основные идеи для руководящих органов из резюме для руководящих органов, одобренного в ходе второй глобальной межправительственной и многосторонней консультации по ГЭП- 4,
el Consejo/Foro tal vez desee, en particular, examinar los principales mensajes para los encargados de adoptar decisiones del resumen para los encargados de adoptar decisiones aprobado por la segunda consulta mundial intergubernamental
Конференция Сторон может изъявить желание рассмотреть вопрос о допущении конкретного исключения,
la Conferencia de las Partes tal vez desee considerar la posibilidad de conceder una exención especifica para la producción
После обсуждения стандартных положений Комитет может изъявить желание продолжить свое обсуждение основных положений,
Después de las deliberaciones sobre las disposiciones normales, el Comité tal vez desee proseguir con las discusiones sobre las disposiciones sustantivas,
Комитет может изъявить желание просить секретариат представить обновленную информацию по вопросам планирования
El Comité tal vez desee pedir a la secretaría que le suministre una actualización sobre la planificación y organización de los
Комитет заключил, что Конференция Сторон может изъявить желание рассмотреть вопрос о допущении конкретного исключения,
el Comité llegó a la conclusión de que la Conferencia de las Partes tal vez deseara considerar la posibilidad de permitir una exención específica para la producción
На основе прежней практики ротации в соответствии с порядком английского алфавита Стороны могут изъявить желание избрать Председателем двадцать первого Совещания Сторону, представляющую группу государств Латинской Америки
Siguiendo la práctica habitual de mantener una rotación en orden alfabético inglés, tal vez las Partes deseen elegir a una parte del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe para el cargo
Комиссия может изъявить желание пересмотреть свое решение о создании рабочей группы открытого состава по разработке основных руководящих принципов ПСП и осуществления экономических,
es posible que la Comisión desee reconsiderar su decisión de crear un nuevo grupo de trabajo de composición abierta encargado de elaborar directrices de política en materia de programas de ajuste estructural
Межправительственные органы могут изъявить желание дать основным департаментам санкцию на подготовку
Tal vez los órganos intergubernamentales deseen autorizar a los departamentos sustantivos a que preparen informes
Напротив, Генеральная Ассамблея может изъявить желание просить Генерального секретаря представить доклад о любых дополнительных потребностях, которые будут обусловлены
Por el contrario, tal vez la Asamblea General desee pedir al Secretario General que informe sobre las necesidades adicionales que puedan surgir
Межправительственный комитет для ведения переговоров может изъявить желание рассмотреть виды обязательств, которые он хотел бы включить в документ по ртути,
el Comité Intergubernamental de Negociación puede desear examinar los tipos de obligaciones que desea establecer en el instrumento sobre el mercurio,
которые могут стать объектом расследований в связи со злодеяниями, совершенными в 70- х годах, могут занимать должность в настоящее время или могут изъявить желание занять какую-то должность в будущем.
sigue existiendo la posibilidad de que personas que son objeto de investigación por las atrocidades cometidas en el decenio de 1970 puedan ocupar un cargo o puedan desear ocuparlo en el futuro.
Конференция Сторон может также изъявить желание попросить секретариат обратиться за предоставлением статуса наблюдателя в Комитете ВТО по торговле
la Conferencia de las Partes tal vez desee también pedir a la secretaría que procure conseguir la situación de observadora en el Comité de Comercio
Результатов: 73, Время: 0.0282

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский