ИЛИЯ - перевод на Испанском

elías
элиас
илия
элайджа
элиосу
ильи
эляс
элайас
елия
ilija
илия
llia
илия
илии
ilya
илья
илия
entonces
тогда
так
значит
потом
итак
то
затем
и
поэтому
тогдашний

Примеры использования Илия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
посмотрим, придет ли Илия снятьЕго.
veamos si viene Elías a bajarle.
И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?
Le preguntaron y le dijeron:--¿Entonces, por qué bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el profeta?
И посему клянусь дому Илия, что вина дома Илиева не загладится
Por tanto, he jurado a la casa de Elí que la iniquidad de su casa jamás será expiada,
как сказал Илия; и кормилась она,
hizo conforme a la palabra de Elías; y comieron él,
И сказал Илия Ахаву: пойди,
Entonces Elías dijo a Acab:--Sube,
И взял Илия милоть свою, и свернул,
Entonces Elías tomó su manto,
дорогою разговаривали, вдруг явилась колесница огненная и кони огненные, и разлучили их обоих, и понесся Илия в вихре на небо.
he aquí un carro de fuego con caballos de fuego los separó a los dos, y Elías subió al cielo en un torbellino.
Илия, Иисус, Кабир
Elías, Jesús, Kabir
Ноября 2005 года: Илия Петрониевич был обстрелян около 1 ч. 20 м. в своем дворе в Суви- До близ северной части Косовска- Митровицы.
De noviembre 2005: Se hicieron disparos contra Ilija Petronijević cuando se encontraba en el patio de su casa en Suvi Do, cerca de la zona septentrional de Kosovska Mitrovica, a las 1.20 horas.
И взял Илия отрока, и свел его из горницы в дом, и отдал его матери его, и сказал Илия: смотри, сын твой жив.
Elías tomó al niño, lo bajó del altillo a la casa y lo entregó a su madre. Luego Elías dijo:--¡Mira, tu hijo está vivo.
И подошел Илия ко всему народу и сказал: долго ли вам хромать на оба колена? если Господь есть Бог, то последуйте Ему; а если Ваал, то ему последуйте. И не отвечал народ ему ни слова.
Elías se acercó a todo el pueblo y dijo:--¿Hasta cuándo vacilaréis entre dos opiniones? Si Jehovah es Dios,¡seguidle! Y si Baal,¡seguidle! Pero el pueblo no le respondió nada.
И отвечал Илия, и сказал пятидесятнику: если я человек Божий, то пусть сойдет огонь с неба и попалит тебя и твой пятидесяток. И сошел огонь с неба
Elías respondió y dijo al jefe de cincuenta:--Si yo soy hombre de Dios,
И сказал Илия Елисею: останься здесь,
Y Elías dijo a Eliseo:--Por favor,
И сказал ему Илия: Елисей, останься здесь,
Elías le volvió a decir:--Eliseo,
Когда они перешли, Илия сказал Елисею: проси, что сделать тебе, прежде нежели я буду взят от тебя. И сказал Елисей: дух, который в тебе, пусть будет на мне вдвойне.
Y sucedió que cuando habían pasado, Elías dijo a Eliseo:--Pide lo que quieras que haga por ti, antes que yo sea arrebatado de tu lado. Eliseo dijo:--Te ruego que pase a mí una doble porción de tu espíritu.
Но говорю вам, что Илия уже пришел,
Pero yo os digo que Elías ya vino,
Когда Авдий шел дорогою, вот, навстречу ему идет Илия. Он узнал его и пал на лице свое и сказал: ты ли это, господин мой Илия?
Sucedió que cuando Abdías iba por el camino, he aquí que Elías venía a su encuentro; y como le reconoció, se postró sobre su rostro y preguntó:--¿Eres tú Elías, mi señor?
Услышав сие, Илия закрыл лице свое милотью своею, и вышел, и стал у входа в пещеру. И был к нему голос и сказал ему: что ты здесь, Илия?
Y sucedió que al oírlo Elías, cubrió su cara con su manto, y salió y estuvo de pie a la entrada de la cueva. Y he aquí, vino a él una voz, y le preguntó:--¿Qué haces aquí, Elías.
сам он был при двенадцатой. Илия, проходя мимо него, бросил на него милоть свою.
Pasando Elías hacia él, echó su manto sobre él.
сына Илия, священник Господа в Силоме,
hijo de Elí, sacerdote de Jehovah en Silo.
Результатов: 80, Время: 0.0436

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский