ИМЕНУЕМОГО - перевод на Испанском

denominado
назвать
llamado
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
denominada
назвать

Примеры использования Именуемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совета таможенного сотрудничества( именуемого также Всемирной таможенной организацией).
el Consejo de Cooperación Aduanera(llamado también Organización Mundial de Aduanas).
устанавливающее принципы и механизмы для создания вместо АРММ нового политического образования, именуемого<< Бангсаморо>>
mecanismos para crear una nueva entidad política denominada Bangsamoro, que reemplazaría a la Región Autónoma de la Mindanao Musulmana.
в рамках процесса, именуемого<< биологическим насосом>>
mediante un proceso llamado de" bomba biológica".
крупного региона, именуемого"( бывший)
para una zona importante denominada"(ex) Unión Soviética",
Что касается ареста, Бурдиб Фарид узнал полицейского, именуемого" Букраа", и водителя, именуемого" Камель"( известного под именем" Тигр"), которые проживают в Бирхадеме.
En cuanto al arresto, él reconoce a un agente llamado Boukraa y a un chófer llamado Kamel(alias Tigre), ambos procedentes de Birkhadem.
учреждения Организации Объединенных Наций, неверно именуемого Советом по правам человека, если вообще можно считать, что такое учреждение когда-либо существовало.
de las Naciones Unidas, una institución mal denominada, si hay alguna.
использования некоего прибора, именуемого" перкуссором", который он разработал с участием молодого коллеги.
el uso de cierto dispositivo llamado"el percutor" que había diseñado con un joven colega.
права убежища( именуемого в данном контексте" первое убежище"," временное убежище" или" временный приют").
a la admisión y al asilo(llamado, en este contexto, primer asilo, asilo temporal o refugio provisional).
Кроме того, в 2006 году вступил в силу закон, разработанный в целях создания в стране института омбудсмена( именуемого общественным инспектором)
Además, el proyecto de ley que se elaboró con el objetivo de desarrollar un sistema de mediadores(denominados auditores públicos) para examinar las
результатов широкомасштабного технического эксперимента, обычно именуемого ТЭГНЭ- 3, полномасштабный этап которого начался 1 января 1995 года.
normalmente denominad ETGEC-3, que comenzó su fase en plena escala el 1º de enero de 1995.
Непосредственно в результате обсуждений на этих практикумах Международный орган по морскому дну в настоящее время сотрудничает в осуществлении крупного исследовательского проекта, именуемого проектом Каплана( главным источником его финансирования является Фонд Дж. М. Каплана в Нью-Йорке).
Como resultado directo de los debates celebrados en estos seminarios, la Autoridad está colaborando en la actualidad en un importante proyecto de investigación al que denomina proyecto Kaplan por su principal fuente de financiación, el Fondo J. M. Kaplan de Nueva York.
Это считается частью анализа жизненного цикла( иногда именуемого" концепция жизненного цикла")- подхода,
Esto forma parte de lo que se denomina concepto del ciclo de vida(denominado a veces enfoque del ciclo de vida),
Важным элементом любого из этих механизмов финансирования( в целом именуемого<< финансированием после открытия производства>>)
En cualquiera de estos arreglos de financiación(que se denominan colectivamente" financiación posterior a la apertura") es esencial
правил ОСДМ для налаживания обмена данными между двумя или несколькими партнерами связано с уточнением<< определения структуры данных>>( именуемого также<< ключевым понятием>>).
más asociados es preciso especificar una" definición de la estructura de datos"(conocida también como" familia principal").
Дамаск: Президент Башар Асад промульгировал Закон№ 42 2003 года о создании государственного органа, именуемого<< Сирийская комиссия по делам семьи>>
Siria Damasco: el Presidente, Sr. Bashar al-Asad, ha promulgado la Ley No. 42 de 2003 por la que se crea un órgano público denominado Comisión Siria de Asuntos de la Familia,
учреждаемого настоящим решением и именуемого" Специальной рабочей группой по долгосрочным мерам сотрудничества согласно Конвенции",
establecido por la presente decisión y denominado Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención,
в значительной мере зависят от неосязаемого психологического фактора, именуемого" доверием". Некоторые развивающиеся страны стали чрезмерно зависимыми от этих потоков
dependen en gran parte de un factor psicológico intangible llamado“confianza”, y algunos países en desarrollo se han hecho demasiado vulnerables a esas corrientes
осуществляемых под руководством независимого органа, именуемого Национальным избирательным советом,
administrados por un organismo independiente llamado Consejo Nacional Electoral
установлено экспертами Совета таможенного сотрудничества( именуемого также Всемирной таможенной организацией),
por expertos del Consejo de Cooperación Aduanera(también denominado La Organización Mundial de Aduanas)
обычно именуемого гражданством по факту рождения,
generalmente denominada nacionalidad de origen,
Результатов: 100, Время: 0.0362

Именуемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский