ИММИГРАНТЫ - перевод на Испанском

inmigrantes
иммигрант
иммигрантского
иммиграционном
inmigración
иммиграция
иммиграционных
иммигрантов
inmigrante
иммигрант
иммигрантского
иммиграционном

Примеры использования Иммигранты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие иммигранты обладают правом на международную защиту,
Muchos de los inmigrantes reúnen los requisitos para acogerse a la protección internacional
В большинстве случаев жертвами торговли людьми являются незаконные иммигранты, которые нуждаются в поддержке для осуществления своих прав.
En la mayoría de los casos, las víctimas de la trata son migrantes en situación irregular que necesitan apoyo para hacer valer sus derechos.
Иммигранты из развивающихся стран безусловно являются перепредставленными в некоторых секторах, таких, как гостиничное и ресторанное хозяйство
Era evidente que había una representación excesiva de inmigrantes de países en desarrollo en determinados sectores,
Г-жа Свеосс отмечает, что нелегальные иммигранты могут быть размещены в специальных центрах на срок в 60 дней.
La Sra. Sveaass observa que se puede recluir a inmigrantes en situación irregular en centros de retención especiales durante 60 días.
Например, я знаю, что многие иммигранты должны оставаться до совершеннолетия в своих родных странах, чтобы они могли вернуться, когда станут взрослыми.
Sé, por ejemplo, que la mayoría de los inmigrantes tienen que quedarse en sus países de origen pasada la pubertad con el fin de mantener su acento cuando sean adultos.
В то же время беженцы и иммигранты должны иметь возможность сохранять
Al mismo tiempo, los refugiados y emigrantes deben ser capaces de mantener
Иммигранты из всех регионов мира получают теплый прием в нашей стране и обогащают нашу культуру благодаря своему вкладу.
Emigrantes de todas partes del mundo han sido bien recibidos en nuestro país y han enriquecido nuestra cultura con sus contribuciones.
Эту страну основали иммигранты, и их культура и традиции сформировали нас.
Este país fue fundado por inmigrantes, y sus costumbres y culturas… nos dieron forma y nos moldearon.
Как женщины из общины тревеллеров, так и женщины- иммигранты продемонстрировали полное нежелание обращаться за помощью к" властям",
Tanto las mujeres nómadas como las inmigrantes se mostraron muy reacias a acercarse a las" autoridades"
Нелегальные иммигранты, если они не говорят на арабском языке, имеют право на услуги адвоката
Los migrantes en situación irregular tienen derecho a un abogado y un intérprete
Безработные иммигранты из Африки составили:
Las cifras para los inmigrantes procedentes de Africa son:
Некоторые иммигранты, включая беженцев, в настоящее время проживающих в Швеции,
Un número indeterminado de inmigrantes, incluso refugiados,
Нам не нужно, чтобы иммигранты, как ты сам, скакали тут и играли в героев войны.
No necesitamos a ningún inmigrante como tú… dando brincos por aquí y dándoselas de héroe de guerra.
Женщины- иммигранты работают в основном на должностях служащих,
Entre los inmigrantes, las mujeres trabajan principalmente
Иммигранты находятся в равном положении с остальными жителями страны, поскольку они должны соблюдать действующее в Норвегии законодательство,
Las personas de origen inmigratorio son iguales al resto de los habitantes en el sentido de que han de aceptar la legislación vigente en Noruega,
Эти законы применяются к лицам, задержанным как иммигранты( за исключением тех случаев, когда эти законы не согласуются с федеральным законодательством).
Estas leyes se aplican a las personas que se encuentran en los centros de detención de inmigrantes(salvo en casos incompatibles con la legislación federal).
В отчетный период нелегальные иммигранты большей частью принудительно возвращались в страну, откуда они нелегально въехали в Республику Словению.
Durante el período de referencia, la mayoría de los inmigrantes ilegales fueron devueltos coercitivamente al país desde el cual habían entrado ilegalmente en la República de Eslovenia.
По уровню занятости женщины- иммигранты, прибывшие в период с 1971 по 1980 год,
Con respecto a los índices de participación, las inmigrantes que llegaron entre 1971
Наряду с этим нелегальные иммигранты и преступные элементы по-прежнему злоупотребляют международными механизмами защиты беженцев.
Por otra parte, los emigrantes clandestinos y los delincuentes siguen haciendo un uso abusivo de los mecanismos internacionales de protección de los refugiados.
В крупных городах среди обитателей приютов преобладают женщины- иммигранты, доля которых постоянно увеличивается.
En los refugios de las grandes ciudades un número predominante y creciente de habitantes son mujeres con antecedentes de inmigrante.
Результатов: 2262, Время: 0.0776

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский