ИММУНИТЕТАМ - перевод на Испанском

inmunidades
иммунитет
неприкосновенность

Примеры использования Иммунитетам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
делегациям следует консультироваться друг с другом заблаговременно до созыва Специального комитета по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности.
dice que las delegaciones deberían consultar entre sí con antelación acerca de la nueva reunión del Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes.
Гн Хафнер( Австрия), представляя этот пункт повестки дня в качестве Председателя Специального комитета по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности,
El Sr. Hafner(Austria), presentando el tema en su calidad de Presidente del Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados
Доклад Рабочей группы Комиссии международного права по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственностиОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят четвертая сессия,
Informe del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes Documentos Oficiales de la Asamblea General,
Специальный комитет по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности,
El Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados
оно полностью согласно с призывом в отношении Специального комитета по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности
en particular, apoya firmemente el establecimiento de un comité especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados
постановила учредить Специальный комитет по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности( резолюция 55/ 150).
decidió establecer un Comité especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes(resolución 55/150).
связное оборудование МООНРЗС последние два месяца держали в аэропорту в Эль- Аюне вопреки привилегиям и иммунитетам, которые принимающие страны традиционно гарантируют для всех операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
ha estado retenido durante los dos últimos meses en el aeropuerto de El Aaiún, en contradicción con las prerrogativas e inmunidades que tradicionalmente conceden los países anfitriones a todas las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
эта обязанность не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам дипломатов.
este deber se entiende sin perjuicio de las prerrogativas e inmunidades de los agentes diplomáticos.
Представляется, что ориентировочный подход, принятый Рабочей группой по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности в связи с определением" коммерческих сделок",
Parece que el enfoque de orientación adoptado por el Grupo de Trabajo sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes en relación con la definiciónla competencia de los órganos del Estado del foro y, por tanto, puede dar lugar a una fragmentación de las normas en lugar de su normalización.">
Комиссия постановила учредить Рабочую группу по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности,
la Comisión decidió establecer un Grupo de Trabajo sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados
Статья 3: Проекты статей не наносят ущерба привилегиям и иммунитетам дипломатических представительств,
Artículo 3: Se exceptúa del proyecto de artículos a los privilegios y las inmunidades de misiones diplomáticas,
Специальный комитет по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности,
El Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados
Это была позиция Специального докладчика Комиссии по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности
Ésta era la posición del Relator Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados
Тем временем в своей резолюции 58/ 74 от 9 декабря 2003 года Генеральная Ассамблея постановила возобновить работу Специального комитета по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности с задачей сформулировать преамбулу
En el ínterin, la Asamblea General, en su resolución 58/74, de 9 de diciembre de 2003, decidió que el Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes volverá a reunirse con el mandato
в проекте статей доклада Специального комитета по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности( А/ 58/ 22)
en el proyecto de artículos que figura en el informe del Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes(A/58/22)
Председатель Рабочей группы по юрисдикционным иммунитетам; в 2001 году-- заместитель Председателя Комиссии.
Presidente del Grupo de Trabajo sobre Inmunidades Jurisdiccionales, 2001; Vicepresidente de la Comisión de Derecho Internacional.
Выдвинутое в Рабочей группе по данному вопросу предложение о том, чтобы привести те положения проектов статей, которые касаются понятия" государство" применительно к иммунитетам, в соответствие с понятием" государство", употребляемым в подготовленных Комиссией проектах статей об ответственности государств, является ценным и заслуживает рассмотрения.
La propuesta presentada en el Grupo de Trabajo correspondiente de modificar la disposición del proyecto de artículos relativa al" concepto de Estado a los efectos de la inmunidad" para adaptarla al concepto de Estado que figura en el proyecto de artículos de la Comisión sobre la responsabilidad de los Estados es valiosa y digna de ser examinada.
который внес в решение этой проблемы на международном уровне Специальный комитет по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности,
de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 2000, el Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados
к властям иностранного государства, в противоположность иммунитетам, которыми они обладают в своем собственном государстве, или иммунитетам перед международными судами или трибуналами.
por oposición a las inmunidades de que gozan dichos funcionarios en su propio Estado, o a las inmunidades ante cortes o tribunales internacionales.
Г-н Хафнер( Председатель Специального комитета по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности), представляя доклад Специального комитета по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности( А/ 59/ 22),
El Sr. Hafner(Presidente del Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes), al presentar el informe del Comité Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes(A/59/22),
Результатов: 148, Время: 0.0787

Иммунитетам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский