ИМПЕРАТИВОВ - перевод на Испанском

imperativos
необходимо
императивный
настоятельно необходимо
задача
требование
важно
императивом
настоятельную необходимость
обязательным
настоятельно необходимым
imperativo
необходимо
императивный
настоятельно необходимо
задача
требование
важно
императивом
настоятельную необходимость
обязательным
настоятельно необходимым

Примеры использования Императивов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя высококачественное базовое образование попрежнему остается одним из императивов развития, после многих лет забвения вновь возрос интерес к тем потенциальным выгодам в сфере занятости,
Si bien una educación básica de alta calidad sigue siendo imprescindible para el desarrollo, después de años de abandono, en la actualidad se presta una atención renovada
кристаллизующимся в результате воздействия императивов гуманности или публичного сознания,
cristalizado resultas de los imperativos de humanidad o la conciencia pública,
Участвовала в посвященной Конвенции о правах ребенка конференции на тему<< От моральных императивов к правовым обязательствам-- в поисках эффективных средств борьбы с нарушениями прав ребенка>>, Женевский международный центр;
Participó en la conferencia de la Convención sobre los Derechos del Niño sobre el tema" De los imperativos morales a las obligaciones legales. A la búsqueda de reparaciones efectivas a las violaciones de los derechos de la infancia", en el Centro Internacional de Ginebra.
Они подчеркнули, что такой диалог должен проводиться исходя из экономических императивов с учетом взаимных интересов
Recalcaron que dicho diálogo debía llevarse a cabo en respuesta a los imperativos económicos de los beneficios
является одним из важнейших критериев оценки понимания ею нравственных императивов.
es uno de los criterios más importantes para evaluar su sentido de necesidad moral.
охватывает более широкий комплекс императивов социального, экономического и экологического характера.
entrañaba un conjunto más amplio de imperativos-sociales, económicos y ambientales.
защиты прав потребителей с учетом национальных устремлений в области развития и национальных императивов;
políticas de competencia y protección del consumidor, tomando en consideración las aspiraciones de desarrollo y los imperativos de cada país;
в качестве международно-правовой основы, смягчающей гуманитарные озабоченности, порождаемые этими боеприпасами, и обеспечивающей сбалансированный учет императивов безопасности.
marco jurídico internacional que busca encontrar un equilibrio entre las preocupaciones humanitarias que plantean estas municiones y los imperativos de seguridad.
первостепенную важность интересов национальной безопасности и императивов безопасности всех государств- членов.
la importancia primordial de los intereses de seguridad nacional y los requisitos de seguridad de todos los Estados Miembros.
защиты прав потребителей с учетом национальных устремлений в области развития и национальных императивов.
políticas de competencia y protección del consumidor, tomando en consideración las aspiraciones de desarrollo y los imperativos de cada país.
принимаемое с учетом национальных императивов.
abolir esa pena en función de los imperativos de cada país.
стратегический план не статичен; задачи должны изменяться одновременно с переменой стратегических императивов в связи с изменяющимися обстоятельствами,
un plan estratégico no es estático; los objetivos deben modificarse a medida que cambian las exigencias estratégicas en respuesta a la modificación de las circunstancias,
развивающимися странами по всем проблемам развития с учетом императивов взаимной выгоды
los países en desarrollo acerca de todas las cuestiones del desarrollo en respuesta a los imperativos del beneficio
Инструменты политики обусловливают необходимость учета существующих между регионами различий в уровнях развития людских ресурсов и обусловливаемых ими социальных императивов и задач развития,
Los instrumentos de política han de tener en cuenta las diferencias regionales en los niveles de desarrollo humano y las exigencias sociales y de desarrollo resultantes,
Она отметила, что сегмент высокого уровня дал Исполнительному комитету возможность решительно и в духе единства высказаться по поводу гуманитарных императивов солидарности и разделения бремени,
Observó que la serie de sesiones de alto nivel ofrecía al Comité Ejecutivo la oportunidad de hablar con una voz fuerte y unida sobre los imperativos humanitarios de la solidaridad
неравноправный характер поставили экономическое развитие Палестины в зависимость от экономических и политических императивов Израиля, которые часто маскируются" соображениями безопасности".
su carácter involuntario y desigual ha supeditado el desarrollo económico de Palestina a los imperativos políticos y económicos de Israel, a menudo disfrazados de" exigencias de seguridad".
Это создает практическую проблему для эффективной реализации статей Конвенции в контексте настоятельных и жестких императивов более широких целей преобразования в условиях ограниченных ресурсов
Ello ha planteado un desafío práctico para la aplicación eficaz de los artículos de la Convención ante los apremiantes y exigentes imperativos de unos objetivos transformadores más amplios en el contexto de un limitado
актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения как одного из императивов развития и отмечается возрастающий потенциал в области совершенствовании систем регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения на национальном, региональном и глобальном уровнях.
del registro civil y las estadísticas vitales como un imperativo del desarrollo, y se reconoce el creciente impulso para mejorar los sistemas de registro civil y estadísticas vitales a nivel nacional, regional y mundial.
деятельности оказывающих поддержку подразделений Центральных учреждений и стратегических императивов.
los esfuerzos de coordinación regionales e interinstitucionales, las funciones de apoyo en la Sede y los imperativos estratégicos.
миростроительства в качестве сохраняющихся императивов при управлении кризисами
consolidación de la paz, como imperativos continuos en la gestión de las crisis
Результатов: 218, Время: 0.4452

Императивов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский