ИМПЛЕМЕНТАЦИОННЫХ - перевод на Испанском

aplicación
применение
внедрение
исполнение
использование
приложение
введение
осуществлении
выполнении
реализации
соблюдения
ejecución
осуществление
исполнение
выполнение
реализация
казнь
исполнитель
внедрение
деятельность

Примеры использования Имплементационных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Завершается работа по отбору имплементационных партнеров УВКБ в деле восстановления жилого фонда
Se está llevando a cabo la selección de los socios del ACNUR en la ejecución de otras de rehabilitación de viviendas
Были также приняты решения об имплементационных мерах, которые охватывают 40 вопросов, представляющих интерес для развивающихся стран,
Se habían adoptado asimismo decisiones sobre aplicación que cubrían 40 temas de interés para los países en desarrollo
Проект руководящих принципов был составлен Секретариатом по просьбе Председателя для тех государств, которые еще не приняли имплементационных законодательных актов; в них указывались те области национального законодательства, которые, возможно, требуют пересмотра.
Esas directrices, redactadas por la Secretaría a petición del Presidente con destino a los Estados que aún no habían sancionado leyes de ejecución, señalaban los aspectos del derecho interno que podría ser necesario revisar.
Соединенные Штаты намерены и впредь рассматривать вопрос о введении подходящих имплементационных мер, в том числе в свете пункта 37 резолюции 2149( 2014) Совета Безопасности.
Los Estados Unidos se proponen seguir considerando la aplicación de las demás medidas que sean apropiadas, entre otras cosas a la luz de lo dispuesto en el párrafo 37 de la resolución 2149(2014) del Consejo de Seguridad.
Совет принял ряд имплементационных решений и постановлений в целях включения дополнительных физических
El Consejo adoptó varias Decisiones y Reglamentos de Ejecución para incluir personas y entidades adicionales en la lista de personas
Они служат ключевым механизмом разработки национальных имплементационных планов, распределения мер по категориям( A,
Se trata de un mecanismo fundamental para la preparación de los planes nacionales de aplicación, la clasificación de las medidas(A, B o C)
Совет принял ряд имплементационных решений и постановлений в целях включения дополнительных физических
El Consejo aprobó varias Decisiones y Reglamentos de Ejecución para incluir personas y entidades adicionales en la lista de personas
Разработка программ базисных стандартов устойчивого развития влечет также за собой постановку серьезных вопросов, касающихся установления стандартов и имплементационных программ, в контексте которых могут рассматриваться самые разные производственные регионы
El desarrollo de programas generales sobre normas de sostenibilidad también ha planteado importantes cuestiones relativas al establecimiento de normas y la aplicación de programas que puedan tener en cuenta las distintas regiones de producción
приверженность нуждаются в поддержке детальных технических имплементационных механизмов, которые операция Организации Объединенных Наций по поддержанию мира могла бы отслеживать и контролировать.
el compromiso se tendrían que sustentar en unas modalidades detalladas de ejecución técnica que podrían ser supervisadas y verificadas por una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
проводить оценку имплементационных и обзорных стратегий, с тем чтобы избежать дальнейших провалов.
evaluar la aplicación y examinar las estrategias con el fin de evitar más fracasos.
компонента по правам человека в рамках общей концепции с использованием совместных программных и имплементационных механизмов.
de seguridad, de desarrollo y de derechos humanos en una visión común, con mecanismos programáticos y de ejecución conjuntos.
поможет КРОК при оценке синергетических имплементационных действий, поддерживаемых этими структурами.
ayudarán al CRIC a evaluar la aplicación sinérgica apoyada por esas entidades.
конкретных согласованных задач и целей с помощью национальных имплементационных планов, финансирования
objetivos específicos acordados por conducto de planes de aplicación nacionales, de financiación
демонстрации приверженности делу мира со стороны всех заинтересованных сторон при поддержке детальных технических имплементационных механизмов.
mediante una cesación de las hostilidades y el compromiso de paz de todas las partes interesadas, con el apoyo de modalidades detalladas de ejecución técnica.
выразили благодарность за представление подробной информации об имплементационных стратегиях по каждой тематической области.
expresaron su reconocimiento por la precisión de la información acerca de las estrategias de ejecución para cada una de las esferas temáticas.
Внимание в этих тематических исследованиях было заострено на основных имплементационных вопросах, а в качестве критериев для оценки использовались основные методические принципы, изложенные в документе TD/ B/ COM. 2/ ISAR/ 15.
Esos estudios se centraron en las principales cuestiones relacionadas con la aplicación y en ellos se utilizaron las orientaciones dadas en el documento TD/B/COM.2/ISAR/15 como punto de referencia para la evaluación.
Это должно способствовать совершенствованию судопроизводства благодаря принятию практических имплементационных мер, а также может привести к внесению изменений в Правила процедуры
Este proceso debería dar lugar a mejoras, mediante la adopción de medidas prácticas sobre la aplicación, aunque podría también originar cambios en las Reglas de Procedimiento y Prueba
четвертая из которых касается финансирования и имплементационных средств" мобилизации ресурсов в поддержку осуществления Конвенции путем налаживания эффективного партнерства между национальными и международными субъектами".
el cuarto de los cuales se refiere a la financiación y los medios de aplicación, y consiste en" movilizar recursos para apoyar la aplicación de la Convención mediante alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales".
В моей Канцелярии в Брюсселе 15 июля состоялась еще одна встреча основных имплементационных учреждений для оценки усилий, предпринимаемых различными международными учреждениями
El 15 de julio se celebró en mi oficina de Bruselas otra reunión de los principales organismos de aplicación, con el objeto de evaluar las actividades realizadas por los distintos organismos y organizaciones internacionales que
Это совещание было призвано внести вклад в более глубокое осмысление нынешних имплементационных вопросов и вопросов развития, связанных с упрощением процедур торговли,
Esta reunión tenía por fin contribuir a un mejor entendimiento de las cuestiones actuales en materia de aplicación y desarrollo relacionadas con la facilitación del comercio, incluida la seguridad,
Результатов: 412, Время: 0.0386

Имплементационных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский