ИМПОРТУ - перевод на Испанском

importación
импорт
ввоз
импортировать
импортирование
импортных
importar
импортировать
импорт
важно
ввоз
ввозить
иметь значение
бы ни
волновать
все равно
импортирования
importadora
импортер
импортирующей
importaciones
импорт
ввоз
импортировать
импортирование
импортных

Примеры использования Импорту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Призывает также Израиль прекратить чинить препятствия импорту строительных материалов и принадлежностей, необходимых для восстановления
Exhorta también a Israel a que deje de obstaculizar la importación de los materiales y suministros de construcción necesarios para reconstruir
эмбарго препятствует импорту запасных частей( см. S/ 2009/ 188, пункт 30).
el embargo les impide importar las piezas de repuesto necesarias(véase S/2009/188, párr. 30).
Эта Сторона намеревалась также содействовать импорту и сбыту альтернатив озоноразрушающим веществам с высокой энергоэффективностью и низким потенциалом глобального потепления,
La Parte también tenía la intención de promover la importación y comercialización de alternativas a las sustancias que agotan el ozono que aprovechasen al máximo la energía
с ее требованиями по лицензированию к импорту, производству и инвестициям,
con su imposición de licencias para importar, producir e invertir,
Данные по импорту и экспорту хранятся в соответствующей электронной базе данных,
Los datos sobre importaciones y exportaciones son almacenados en la correspondiente base de datos electrónica,
вся соответствующая имеющая отношение к импорту информация была передана в Государственное управление по золоту и алмазам.
toda la información correspondiente a la importación se había remitido a la Oficina del Gobierno del Oro y los Diamantes.
В ходе обсуждения один представитель высказал мысль о том, что Стороны, действующие в рамках статьи 5, следует поощрять к импорту дозированных ингаляторов, не содержащих ХФУ.
Durante el debate, un representante sugirió que se debía alentar a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a importar inhaladores de dosis medidas sin CFC.
Если правительство снижает тарифы, применяемые к импорту зерна из одной страны,
Si un gobierno reduce los aranceles aplicados a las importaciones de cereales de un país,
Руководящие материалы по импорту и экспорту радиоактивных источников,
así como la orientación para la importación y exportación de fuentes radiactivas,
Собрать и проанализировать подробные статистические и экономические данные, в частности по импорту/ экспорту нефти и полезных ископаемых и пр. всех стран, участвующих в конфликте в Демократической Республике Конго без исключения;
Obtener y analizar datos estadísticos y económicos detallados de, por ejemplo, el petróleo y los minerales,etc., las importaciones y exportaciones de todos los países que participan en el conflicto en la República Democrática del Congo, sin excepción;
сохранности радиоактивных источников и Руководящих материалах по импорту и экспорту радиоактивных источников.
física de las fuentes radiactivas del OIEA y las Directrices sobre la importación y exportación de fuentes radiactivas.
Он заявил, что в связи с этой ситуацией возникает ряд вопросов относительно регистрации данных по экспорту и импорту, и поинтересовался, может ли секретариат проверять достоверность такой информации у импортирующих стран до рассылки соответствующих писем.
Dijo que la situación planteaba una serie de cuestiones sobre el registro de los datos de exportaciones e importaciones y preguntó si la Secretaría podía verificar dicha información con los hipotéticos países importadores antes de enviar las cartas.
одобрение Советом управляющих МАГАТЭ« Руководящих материалов по импорту и экспорту радиоактивных источников».
la aprobación por la Junta de Gobernadores del OIEA de las Directrices sobre la importación y exportación de fuentes radiactivas.
Оно привело к массированному импорту развитыми странами- где преобладает такой тип аквакультуры- рыбной муки из рыбы, пойманной и размолотой в развивающихся странах.
Ha propiciado importaciones en gran escala por parte de los países desarrollados-donde predomina ese tipo de acuicultura- de harina de pescado hecha a partir de peces capturados y pulverizados en países en desarrollo.
Генеральное консульство Либерии в Мельбурне содействовали импорту алмазов из Либерии.
el Cónsul Honorario de Liberia en Melbourne hayan facilitado la importación de diamantes de Liberia.
Австралия считает, что в дополнение к экспорту и импорту такой договор должен охватывать брокерские операции,
Australia considera que, además de las importaciones y exportaciones, dicho tratado debería incluir la intermediación,
Юго-Восточной Азии- Тихоокеанском регионе приступили к осуществлению согласованной добровольной системы предварительного обоснованного согласия по импорту и экспорту хлорфторуглеродов( ХФУ).
Asia sudoriental y el Pacífico pusieron en marcha un sistema de carácter voluntario acordado de consentimiento fundamentado previo sobre la importación y exportación de clorofluorocarbonos(CFC).
восполнение дефицита благодаря импорту.
a suplir todas las insuficiencias con las importaciones.
Вспомогательного руководства по импорту и экспорту радиоактивных источников.
a las Directrices complementarias sobre la importación y exportación de fuentes radiactivas.
В июле 1993 года Китай официально пообещал, что он будет добровольно уведомлять МАГАТЭ о всех своих операциях по импорту и экспорту ядерных материалов,
En julio de 1993, China se comprometió oficialmente a notificar voluntariamente al OIEA todas sus importaciones y exportaciones de materiales nucleares,
Результатов: 811, Время: 0.0474

Импорту на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский