ИНВЕСТИРОВАЛО - перевод на Испанском

inversión
инвестирование
вложение
инверсия
инвестиций
инвестиционных
капиталовложений
инвесторов

Примеры использования Инвестировало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство инвестировало 50 млн. фунтов стерлингов в течение трех лет на содействие социальной сплоченности
El Gobierno ha invertido 50 millones de libras en tres años para promover la cohesión de la comunidad
За последние годы только правительство Китая инвестировало миллиарды долларов в африканскую инфраструктуру
En los últimos años, el gobierno de China ha invertido miles de millones de dólares en infraestructura
БАПОР в рамках своей программы микрофинансирования на протяжении последних 15 лет инвестировало свыше 100 млн. долл. США в палестинскую экономику, предоставив микропредприятиям более 100 000 ссуд.
El programa de microfinanciación del OOPS ha invertido más de 100 millones de dólares en la economía palestina durante los últimos 15 años mediante más de 100.000 préstamos a microempresas.
правительство инвестировало значительные средства в программы в целях повышения уровня жизни своих граждан.
el Gobierno ha invertido un volumen importante de recursos en programas encaminados a mejorar el nivel de vida de sus ciudadanos.
которые выращивают эти культуры на продажу посредникам, и правительство инвестировало свыше 132 млн. долл. США в программы альтернативного развития за последние четыре года.
en los últimos cuatro años el Gobierno ha invertido en programas de desarrollo alternativo más de 132 millones de dólares.
В 2000- 2008 годах Министерство туризма инвестировало 21 173 000 новых израильских шекелей( 5 722 432 долл.
Entre 2000 y 2008, el Ministerio de Turismo invirtió 21.173.000 NSI(5.722.432 dólares de los Estados Unidos)
С 2003 по 2010 год государство инвестировало 296 млн. браз. риалов в укрепление системы
Entre 2003 y 2010, el Gobierno invirtió 296 millones de reales en el sistema de justicia juvenil,
За 6 месяцев, предшествовавших перевороту в апреле 2002, правительство США инвестировало более 2 млн. долларов в финансирование этих организаций и, таким образом, еще за 6 месяцев знало о плане свержения правительства.
En los seis meses anteriores al golpe de estado de abril de 2002… ESCRITORA"CÓDIGO CHÁVEZ"… el gobierno de EE UU invirtió más de 2 millones de dólares en estas organizaciones y ellos sabían, al menos seis meses antes, que planeaban destituir al gobierno.
В период с 2002 по 2005 годы правительство Китая инвестировало мероприятия по восстановлению природной растительности луговых угодий, выращиванию пастбищных сортов трав
De 2002 a 2005, el Gobierno de China invirtió más de 8.000 millones de yuan en la regeneración de la vegetación natural de los herbazales, la siembra de semillas de pasto
За последнее десятилетие руководство Западной Африки в тесном сотрудничестве с международным сообществом инвестировало значительные материальные
Durante el decenio pasado, los dirigentes de los países del África occidental, en estrecha colaboración con la comunidad internacional, invirtieron ingentes recursos materiales
В рамках двустороннего соглашения с ЕКА Агентство управления воздушным движением Португалии инвестировало 3 млн. евро в развитие EGNOS
Mediante un acuerdo bilateral con la ESA, el organismo portugués encargado de los servicios de gestión del tráfico aéreo ha invertido millones de euros en la elaboración del EGNOS
Через Комиссию по вопросам приема в высшие учебные заведения правительство инвестировало 120 млн. шведских крон в течение периода 2002- 2004 годов на цели стимулирования деятельности университетов и университетских колледжей по набору учащихся.
Entre 2002 y 2004 el Gobierno invirtió a través del Comité de Matrícula 120 millones de coronas para las actividades encaminadas a promover la matrícula en las universidades e institutos universitarios.
В течение двух десятилетий правительство правящей партии« Объединенная малазийская национальная организация»( UMNO) инвестировало огромные государственные ресурсы в строительство сети исламских институтов.
Durante dos décadas, la gobernante Organización Nacional de Malayos Unidos(UMNO, por su sigla en inglés) invirtió una enorme cantidad de recursos públicos en la construcción de una red de instituciones islámicas.
охватываемое ею население инвестировало в человеческий капитал своих детей,
incentivando a los beneficiarios a invertir en el capital humano de sus hijos,
правительство инвестировало 200 000 долл. в год на разработку рекомендованных знаний о культурной самобытности,
la provincia ha invertido 200.000 dólares anuales para la adopción de orientaciones sobre competencia cultural,
С 1998 по 2001 год на деятельность по техническому сотрудничеству в пресечении и культивировании незаконных культур Управление инвестировало 68 млн. долл. США, в том числе на планирование и укрепление учреждений по вопросам альтернативного развития,
Entre 1998 y 2001 la Oficina ha invertido 68 millones de dólares en cooperación técnica para eliminar el cultivo ilícito, con inclusión de
Правительство инвестировало 50 млн. фунтов стерлингов в течение трех лет для поощрения социальной сплоченности
El Gobierno ha invertido 50 millones de libras en tres años para promover la cohesión comunitaria
в последние годы китайское правительство инвестировало огромные средства в объеме 100 млн. юаней для сохранения дворца Потала и других аналогичных объектов исторического
en los últimos años, el Gobierno de China ha invertido cuantiosos fondos por valor de hasta 100 millones de yuan en la preservación del Palacio Potala
Он выходит за рамки положений Конвенции Организации Объединенных Наций о транзитной торговле внутриконтинентальных стран, и Чили инвестировало десятки миллионов долларов в железные дороги
De hecho, ese régimen se ha ampliado más allá de las disposiciones de la Convención sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral y Chile ha invertido decenas de millones de dólares en el ferrocarril
Также крайне важно чтобы международное сообщество инвестировало в структурные решения- от фундаментальных перемен в ценностях,
También es imperativo que la comunidad internacional invierta en soluciones estructurales, desde cambios fundamentales en los valores,
Результатов: 60, Время: 0.2417

Инвестировало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский