ИНВЕСТИЦИОННЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ - перевод на Испанском

oportunidades de inversión
инвестиционных возможностей
возможности инвестировать
posibilidades de inversión
oportunidades de inversiones
инвестиционных возможностей
возможности инвестировать
oportunidad de inversión
инвестиционных возможностей
возможности инвестировать
capacidad de inversión
инвестиционные возможности
инвестиционный потенциал

Примеры использования Инвестиционных возможностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
карибский институт экономического и социального планирования предприняли шаги для поощрения обмена региональным опытом относительно инвестиционных возможностей.
del Caribe de Planificación Económica y Social se comprometieron a alentar el intercambio de experiencias regionales sobre oportunidades de inversiones.
средства ускоренного использования инвестиционных возможностей для развития инфраструктуры.
intergubernamentales con miras a estudiar los medios de acelerar las oportunidades de inversión para el desarrollo de infraestructuras.
она понесла дополнительные финансовые расходы или лишилась инвестиционных возможностей либо что предложенная ставка процента соответствует фактическим финансовым издержкам данного заявителя.
tenido costos financieros adicionales, o de haber perdido una oportunidad de inversión, o bien de que el tipo de interés propuesto corresponda a los costos financieros reales del reclamante.
для обеспечения повышения уровня жизни и инвестиционных возможностей, как человеческая изобретательность.
el ingenio humano para mejorar los niveles de vida y las oportunidades de inversión.
использованию биотоплива в качестве источника новых торговых и инвестиционных возможностей для развивающихся стран.
fomenta la utilización y producción de biocombustibles como nueva oportunidad de inversión y comercio para los países en desarrollo.
для разработки специальных программ поощрения инвестиционных возможностей в Африке.
en la formulación de programas especiales para promover las oportunidades de inversión en África.
также другими источниками в целях оптимального использования инвестиционных возможностей в развивающихся странах.
instituciones multilaterales internacionales y regionales, así como con otras fuentes, a fin de aprovechar las oportunidades de inversión en países en desarrollo.
также другими источниками в целях оптимального использования инвестиционных возможностей в развивающихся странах.
instituciones multilaterales internacionales y regionales, así como con otras fuentes, a fin de aprovechar las oportunidades de inversión en los países en desarrollo.
финансовым сектором для разработки стратегий стимулирования и создания инвестиционных возможностей для отправителей денежных переводов в коммерческой,
el sector financiero para ofrecer estrategias de incentivos y oportunidades de inversión a los remitentes en actividades comerciales,
18 консультативных миссий в целях поощрения инвестиционных возможностей, в частности путем развития рынка капитала;
18 misiones de asesoramiento para promover las oportunidades de inversión, particularmente mediante el desarrollo del mercado financiero;
другими источниками в целях использования инвестиционных возможностей в развивающихся странах.
otras fuentes a fin de aprovechar las oportunidades de inversión en países en desarrollo durante el bienio.
МЧР оказался мощным политическим средством реализации полновесного потенциала инвестиционных возможностей, обеспечившим максимально экономичное сокращение объема выбросов
El MDL había demostrado ser un poderoso instrumento de política para aprovechar todo el potencial de oportunidades de inversión, lograr la reducción de las emisiones más rentable
Хотя в НРС существует широкий круг инвестиционных возможностей, в частности в сельскохозяйственном,
Aunque en los PMA existe una amplia gama de oportunidades de inversión, particularmente en los sectores de la agricultura,
В условиях отсутствия системы глобального управления, которая обеспечивала бы равенство инвестиционных возможностей и защиту от непредсказуемого характера финансовых потоков из частных источников,
En ausencia de un sistema de gestión pública mundial que asegure igualdad de oportunidades en la inversión y en la protección contra la inestabilidad de las corrientes financieras privadas, las fuentes oficiales
общее отсутствие привлекательных инвестиционных возможностей, это идеальный момент, чтобы задействовать растущий аппетит инвесторов на экологические финансовые продукты.
una falta general de oportunidades de inversión atractivas, es un momento ideal para aprovechar el creciente interés de los inversores en productos financieros ecológicos.
касающейся инвестиционных возможностей в развивающихся странах,
difusión de información acerca de las oportunidades de inversión en los países en desarrollo,
дополнительных финансовых ресурсов из всех источников и изучение инвестиционных возможностей и возможностей финансирования, включая применение портфельного подхода
recursos financieros nuevos y adicionales de todas las fuentes y el estudio de oportunidades de inversión y financiación, incluido un enfoque integral
потенциальная нехватка инвестиционных возможностей, снижающие производительность технологические инновации,
una potencial escasez de oportunidades de inversión, innovaciones tecnológicas que diluyen la productividad
( 6) Договаривающиеся Стороны периодически консультируются друг с другом по поводу инвестиционных возможностей в различных секторах их экономики в целях определения направлений взаимных инвестиций, в наибольшей степени соответствующих интересам обеих Договаривающихся Сторон.
Las Partes Contratantes se consultarán periódicamente acerca de las oportunidades de inversión dentro del territorio de cada una de ellas en diversos sectores de la economía para determinar los casos en que las inversiones de un Estado Contratante en el otro puedan ser más beneficiosas para los intereses de ambos Estados Contratantes.
поддерживать приемлемый уровень долга и отказаться от инвестиционных возможностей с высокой социальной отдачей,
deben mantener la sostenibilidad y renunciar a las oportunidades de inversión con elevados beneficios sociales,
Результатов: 232, Время: 0.0452

Инвестиционных возможностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский