ИНКЛЮЗИВНОСТЬ - перевод на Испанском

inclusión
включение
вовлечение
учет
охват
подключение
интеграции
инклюзивности
том числе
участия
всеохватности
inclusividad
всеохватность
инклюзивность
открытости
всеобъемлющий охват
всеобщего участия
широкое участие
интеграции
всеобъемлемости
всеобщего охвата
inclusiva
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности
carácter incluyente
инклюзивность
всеобъемлющий характер
integración
интеграция
включение
учет
объединение
вовлечение
интегрирование
актуализация
интеграционных

Примеры использования Инклюзивность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
судебной ветвями власти, которая может ослабить эффективность и инклюзивность, которые необходимы афганским институтам для продвижения вперед процесса перехода.
judicial en diversas ocasiones en 2011 podrían socavar la eficacia y la inclusión necesarias para que las instituciones afganas sigan adelante con el proceso de transición.
Среди многих международных процессов, направленных на поиски решений, решения государств-- членов Организации Объединенных Наций принимаются в рамках юридически определенной структуры, которая обеспечивает инклюзивность и надежность в пределах установленных рамок суверенного равенства.
Entre los numerosos procesos internacionales en busca de soluciones, los Estados Miembros de las Naciones Unidas adoptan decisiones en el marco de una estructura jurídicamente definida que ofrece un carácter incluyente y credibilidad, en el marco establecido de la igualdad soberana.
прозрачность, инклюзивность, консенсус и объективность в рамках всеобъемлющего принципа реализма.
la transparencia, la inclusión, el consenso y la objetividad, enmarcados en el principio general del realismo.
организациям инвалидов по линии проекта, связанного с правом жить в местном сообществе: социальная инклюзивность и инвалиды.
a organizaciones de personas con discapacidad a través del proyecto sobre el derecho a vivir en la comunidad: la inclusión social y las personas con discapacidad.
взаимную подотчетность, инклюзивность и устойчивость.
la rendición de cuentas mutua, la inclusión y la sostenibilidad.
всестороннее развитие и социальную инклюзивность всех членов семьи.
el desarrollo pleno y la inclusión social de todos los miembros de la familia.
обеспечивают социальную инклюзивность.
que sean socialmente inclusivos.
Эта<< новая инклюзивность>> возлагает на политические партии и на тех, кто в настоящее время находится у власти,
La" nueva apertura" también propicia la responsabilidad compartida de los partidos políticos
Инклюзивность процесса консультаций в целях обеспечения сопричастности страновых отделений
El carácter inclusivo del proceso de consultas, necesario para garantizar la implicación de
развитию образования по вопросам разоружения осуществляются по линии программы<< Социальная инклюзивность в школах>>, разработанной Департаментом по вопросам равенства в сфере образования и качества учебной подготовки.
las acciones dirigidas a la promoción de la educación para el desarme se desarrollan a través del área de inclusión democrática en las escuelas, dependiente de la Subsecretaría de Equidad y Calidad Educativa.
Чтобы увеличить гибкость и инклюзивность процесса получения правового статуса, положения Гражданского кодекса,
Para proporcionar a los grupos religiosos mayor flexibilidad y participación en el proceso de adquisición de una condición jurídica,
августе 2008 года обсуждение на основе видеоблога по теме<< Инклюзивность и инвалидность>> для обсуждения концептуальных
Unidas para el Desarrollo(PNUD) organizó, a través de un blog, un debate sobre la inclusión y la discapacidad, con objeto de debatir cuestiones conceptuales
в первую очередь процесс принятия политических решений, инклюзивность этого процесса и участие в нем всех заинтересованных сторон.
se relaciona esencialmente con el proceso político de adopción de decisiones, el carácter inclusivo de este proceso y la participación de todas las partes interesadas.
Соответственно, Департамент по экономическим и социальным вопросам готов оказывать странам содействие в наращивании потенциала на таких приоритетных направлениях, как социальная инклюзивность, устойчивое развитие,
Por consiguiente, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales está dispuesto a ayudar a los países a crear capacidad en las esferas prioritarias de la inclusividad social, el desarrollo sostenible,
Более того, государства должны сохранять свою приверженность проведению важных реформ в управлении этими учреждениями, чтобы обеспечить их большую инклюзивность и представительность и повысить их транспарентность и подотчетность.
Además, los Estados deberían seguir comprometidos con la realización de importantes reformas de la gobernanza de esas instituciones para que sean más integradoras y representativas, y para mejorar la transparencia y la rendición de cuentas.
а именно: социальная инклюзивность/ изоляция
a saber, la inclusión y exclusión social
Множество ключевых целей из повестки дня по хорошему управлению- расширение прав и возможностей, инклюзивность, участие, честность,
Muchos de los objetivos clave de la agenda de la buena gobernanza- empoderamiento, inclusión, participación, integridad, transparencia y responsabilidad con respecto a la rendición de
Тихоокеанского региона за 2013 год" содержится анализ влияния нынешнего глобального экономического кризиса на инклюзивность и устойчивость процесса развития в регионе
el Pacífico 2013 se examina cómo está afectando la actual crisis económica mundial a la inclusividad y la sostenibilidad del proceso de desarrollo de la región
Признавая далее, что социальная инклюзивность является средством обеспечения социальной интеграции
Reconociendo además que la inclusión social es un medio de lograr la integración social
обеспечивающей безопасность, инклюзивность и дополнительные возможности цифровой повестки дня по вопросам защиты детей,
segura, inclusiva y potenciadora para los niños que aprovechase las oportunidades ofrecidas por las tecnologías de la información
Результатов: 240, Время: 0.0509

Инклюзивность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский