ИНКЛЮЗИВНЫМИ - перевод на Испанском

inclusivas
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности
incluyentes
инклюзивных
всеобъемлющих
всеохватных
всеохватывающих
широкие
всеобщих
integradoras
всеобъемлющий
комплексный
инклюзивного
всеохватывающего
всеохватного
интеграции
интеграционный
интегрирующий
интегратор
широким
inclusivos
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности
inclusivo
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности
inclusiva
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности

Примеры использования Инклюзивными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
от успехов в повышении совместимости иммиграции с инклюзивными формами национализма.
la inmigración sea más compatible con formas incluyentes de nacionalismo.
международные финансовые учреждения стали более инклюзивными, транспарентными и более широкими по своему составу.
procuren que las instituciones financieras internacionales sean más inclusivas, transparentes y participativas.
впредь должны быть не только открытыми и гласными, но также, и прежде всего, согласно решению 62/ 557 Ассамблеи, инклюзивными.
transparentes, pero también, y sobre todo, incluyentes, de conformidad con la decisión 62/557 de la Asamblea General.
Фонд предпринимает шаги к тому, чтобы сделать свои программы более доступными и инклюзивными для детей с инвалидностью
El UNICEF ha adoptado medidas para hacer sus programas más inclusivos y accesibles a los niños con discapacidad
Кроме того, она интересуется тем, как международное сообщество может помочь правительству в его усилиях по обеспечению того, чтобы выборы в 2015 году были достоверными, инклюзивными и транспарентными.
Además, pregunta cómo puede la comunidad internacional asistir al Gobierno en su empeño por asegurar que las elecciones de 2015 sean creíbles, inclusivas y transparentes.
институты являются открытыми и инклюзивными и когда правительство активно пропагандирует транспарентность
las instituciones tienen un carácter abierto e inclusivo y cuando los Gobiernos promueven activamente la transparencia
развитие и делать их инклюзивными и устойчивыми.
lograr que estos sean inclusivos y sostenibles.
Опыт работы с инклюзивными инновациями показывает, что создание новых услуг вокруг какого-либо продукта может быть успешной альтернативой предоставлению субсидий( Bound and Thornton, 2012).
Las experiencias en materia de innovación inclusiva muestran que la creación de nuevos servicios en torno a un producto puede ser una buena alternativa a la concesión de subvenciones(Bound y Thornton, 2012).
сделать глобальные сети производственной кооперации более инклюзивными, в том числе для женщин и молодежи.
en el Foro también estaba previsto estudiar cómo hacer inclusivas las cadenas de valor mundiales, en particular para las mujeres y los jóvenes.
транспарентными и инклюзивными и чтобы они проходили полностью в рамках решения 62/ 557
transparente e inclusivo y se desarrolle íntegramente en el marco y con los procedimientos
также важность обеспечения того, чтобы они оставались открытыми, инклюзивными и транспарентными и не содержали эксклюзивных
de velar por que sigan siendo abiertos, inclusivos y transparentes, así como de abstenerse de introducir cláusulas
открытым остается серьезный вопрос о том, каким образом обеспечить, чтобы сети были инклюзивными, самостоятельно управлялись,
existe el grave problema constante de asegurarse de que sean inclusivas y autónomas, compartan experiencias
Это придаст необходимый импульс усилиям, прилагаемым государствами- членами в целях согласования комплекса целей в области устойчивого развития, которые будут более инклюзивными по своему характеру и в центре которых будет находиться взаимосвязь между верховенством права,
Ello imprimiría el impulso necesario para que los Estados Miembros acuerden un conjunto de objetivos de desarrollo sostenible que sea más inclusivo y se centre en la interrelación entre el estado de derecho, los derechos humanos,
сделать связанные с целями развития тысячелетия стратегии и программы инклюзивными и доступными для инвалидов.
los programas relacionados con los Objetivos de Desarrollo del Milenio fueran inclusivos y accesibles a las personas con discapacidad.
сделать их более инклюзивными, транспарентными и демократичными в их процессе принятия решений.
con el objetivo de que sean más inclusivas, transparentes y democráticas a la hora de adoptar sus decisiones.
доступными и инклюзивными для инвалидов, в том числе путем обеспечения разумного приспособления рабочего места
accesible e inclusivo para las personas con discapacidad, en particular haciendo ajustes razonables
процесс и основные мероприятия по уменьшению опасности бедствий стали реально доступными и инклюзивными для всех, включая инвалидов.
el contenido de la reducción del riesgo de desastres sean realmente accesibles e inclusivos para todos, en particular para las personas con discapacidad.
справедливыми, инклюзивными и недискриминационными.
imparciales, inclusivos y no discriminatorios.
Изложенные в нем руководящие принципы являются инклюзивными и транспарентными и призывают к налаживанию процесса, открытого для достижения договоренности всех заинтересованных сторон, который впоследствии будет предложен Генеральной Ассамблее для утверждения.
La orientación que se ofrece es integradora y transparente y en ella propugna un proceso abierto a todos los interesados que cuente con la anuencia de la Asamblea General.
даже в компаниях с правилами межличностного общения и инклюзивными программами сотрудники бояться быть самими собой,
políticas de diversidad y tenían programas de inclusión, los empleados luchaban contra ser ellos mismos en el trabajo
Результатов: 88, Время: 0.0504

Инклюзивными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский