ИНКЛЮЗИВНЫХ - перевод на Испанском

inclusivas
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности
incluyentes
инклюзивных
всеобъемлющих
всеохватных
всеохватывающих
широкие
всеобщих
integradoras
всеобъемлющий
комплексный
инклюзивного
всеохватывающего
всеохватного
интеграции
интеграционный
интегрирующий
интегратор
широким
de inclusión
о включении
включенности
инклюзивную
включить
всеохватности
охвата
по интеграции
для внесения
инклюзии
подключения
inclusivos
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности
inclusiva
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности
inclusivo
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности

Примеры использования Инклюзивных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
культурно устойчивых и социально инклюзивных городах.
culturalmente sostenibles y socialmente integradoras.
Мы считаем, что страны Юга должны получать адекватную поддержку со стороны более инклюзивных государственных и частных механизмов в области партнерства,
Creemos que el Sur debe recibir un apoyo adecuado de mecanismos más inclusivos de asociación de los sectores público y privado para que
В 2008 году ФКРООН применял свой подход, предусматривающий развитие инклюзивных финансовых секторов, в 20 наименее развитых странах,
En 2008, el FNUDC aplicó su enfoque para el desarrollo del sector de la financiación inclusiva en 20 países menos adelantados,
2015 года потребует нахождения новых, более инклюзивных способов восстановления взаимосвязи между ЦРДТ и задачей создания и укрепления производственного потенциала.
será necesario encontrar vías nuevas y más incluyentes para conectar nuevamente los ODM con la tarea de fomentar las capacidades productivas.
а также об инклюзивных инициативах в области НТИ,
así como iniciativas inclusivas de ciencia, tecnología
культурно устойчивых и социально инклюзивных городах, но и дать такие важные результаты, как.
culturalmente sostenibles y socialmente integradoras, pero también objetivos fundamentales como.
Необходимо продолжить практику проведения регулярных, инклюзивных и интерактивных диалогов по общим директивным вопросам, касающимся специальных политических миссий,
Deben proseguir los diálogos periódicos, inclusivos e interactivos sobre las cuestiones de política generales relacionadas con las misiones políticas especiales,
Институты играют ключевую роль в инклюзивных инновационных процессах: они определяют степень участия малоимущих людей в инновационном процессе
Las instituciones juegan un papel crítico en los procesos de innovación inclusiva, al determinar el alcance de la participación de los pobres en los procesos de innovación
Кауфмана( 2003 год): не может быть эффективной борьбы с нищетой без действенных, инклюзивных и ответственных институтов.
no puede haber una reducción eficaz de la pobreza sin instituciones capaces, incluyentes y receptivas.
ЦУР 10 об устранении неравенства, ЦУР 11 об инклюзивных городах и ЦУР 16 о мире и справедливости.
el ODS 11 sobre las ciudades inclusivas y el ODS 16 sobre la paz y la justicia.
расширения масштабов применения инклюзивных рыночных решений, направленных на обеспечение
ampliar soluciones basadas en un mercado inclusivo para lograr el acceso universal a la energía moderna,
Вновь подчеркивает необходимость применения инклюзивных, транспарентных и эффективных многосторонних подходов к решению глобальных проблем
Reitera la necesidad de que se apliquen enfoques multilaterales inclusivos, transparentes y efectivos para hacer frente a los retos mundiales
Концепция инклюзивных инноваций- относительно новое явление,
El concepto de innovación inclusiva es relativamente nuevo,
обеспечивающие населению возможности проявления политического плюрализма на основе недискриминационных и инклюзивных философских, политических и идеологических концепций.
del pueblo que sustentan concepciones filosóficas, políticas, ideológicas incluyentes y no discriminatorias.
но увеличить число открытых и инклюзивных обсуждений, чтобы повысить уровень транспарентности работы Совета, не ограничивая при этом участия в открытых прениях государств-- членов Организации Объединенных Наций.
aumentar el número de debates públicos e inclusivos, para incrementar la transparencia de la labor del Consejo sin restringir la participación de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en los debates públicos.
Для создания открытых и инклюзивных учреждений в первую очередь требуется налаживание партнерских отношений между государственными учреждениями
Para establecer instituciones de carácter abierto e inclusivo se necesita, en primer lugar, crear asociaciones entre las instituciones del Estado
В рамках поддержки усилий Переходного федерального правительства по формированию инклюзивных органов власти 22 июля мой Специальный представитель принял делегацию альянса<< Ас- Суна валь- Джамаа>>
En apoyo de los esfuerzos desplegados por el Gobierno Federal de Transición para formar una administración inclusiva, el 22 de julio mi Representante Especial recibió a una delegación del grupo Ahlu Sunna W' al Jamaa.
на формирование более равноправных, инклюзивных и справедливых обществ, где блага глобализации распределяются между всеми поровну.
también hacia sociedades más equitativas, incluyentes y justas, donde todos compartan por igual los beneficios de la globalización.
В области микрофинансирования ФКРООН поддерживает развитие инклюзивных финансовых секторов, которые предоставляют широкий спектр доступных финансовых услуг неимущим семьям
En la esfera de la microfinanciación, el FNUDC apoya el desarrollo de sectores financieros inclusivos que presten una amplia gama de servicios financieros asequibles a las familias pobres y de bajos ingresos,
Эффективность более широкого участия и задействования граждан в значительной степени зависит от существования открытых и инклюзивных институтов, которые являются транспарентными,
La eficacia que pueda derivarse de una mayor intervención y participación de los ciudadanos dependerá en gran medida de la existencia de instituciones de carácter abierto e inclusivo que sean transparentes,
Результатов: 358, Время: 0.0615

Инклюзивных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский