ИНТЕГРАЦИОННЫЙ - перевод на Испанском

integración
интеграция
включение
учет
объединение
вовлечение
интегрирование
актуализация
интеграционных
integrador
всеобъемлющий
комплексный
инклюзивного
всеохватывающего
всеохватного
интеграции
интеграционный
интегрирующий
интегратор
широким

Примеры использования Интеграционный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будет наблюдать исполнительный орган, который, как мы продемонстрировали выше, уже сориентирован на интеграционный вариант.
un poder legislativo ya inclinados a la solución de la integración, como acabamos de demostrar precedentemente.
сотрудничества в области интеграции, был назван интеграционный опыт латиноамериканских стран, которые продвинулись в этом вопросе дальше других развивающихся регионов.
otras regiones en desarrollo, como una buena fuente de información para impulsar la cooperación en la esfera de la integración.
приученные к политической стабильности и экономическому благополучию последних нескольких десятилетий, не желают отказываться от преимуществ, которые им принес европейский интеграционный процесс.
a la prosperidad económica de los últimos decenios- no quieran renunciar a los beneficios que el proceso de integración europea les ha aportado.
наверное, была единственным способом вообще начать интеграционный процесс, учитывая глубокое недоверие между странами, которые вели столько жестоких войн друг с другом.
construir instituciones comunes fue, probablemente, la única manera de empezar el proceso de integración, dada la profunda desconfianza entre los países que se habían enfrentado en tantas guerras brutales.
года соглашения с правительством, оно лишь отчасти включилось в интеграционный процесс, сохраняя некоторые войска
solo se ha sumado parcialmente al proceso de integración, manteniendo algunas tropas
которые воздействуют на европейский интеграционный процесс.
democracia- que inspira el proceso de integración europea.
Такое внимание требует от руководителей содействовать созданию политической структуры, стимулирующей интеграционный экономический рост в секторах с высокой концентрацией маргинальных слоев населения,
Esa estrategia exige que los dirigentes promuevan una arquitectura normativa que impulse el crecimiento económico incluyente en sectores con una gran concentración de personas marginadas, genere trabajos con una mayor productividad,
Директор- исполнитель ЮНДКП был назначен 1 марта 1991 года, с тем чтобы осуществлять интеграционный процесс и действовать от имени Генерального секретаря при выполнении своих обязанностей в соответствии с положениями международных договоров о контроле над наркотиками и резолюций органов системы Организации Объединенных Наций,
El Director Ejecutivo del PNUFID fue nombrado el 1º de marzo de 1991 para llevar a cabo el proceso de integración y actuar en nombre del Secretario General en el cumplimiento de las responsabilidades que le incumbían a tenor de lo dispuesto en los tratados de fiscalización internacional de drogas
Благодаря усилиям Глобального механизма, Буркина-Фасо смогла создать интеграционный механизм в форме Операционного плана по выполнению НПД. В нем синергизм НПД обеспечивается посредством Стратегии по уменьшению бедности.
Gracias a los esfuerzos del Mecanismo Mundial, Burkina Faso pudo desarrollar un mecanismo de integración en forma de Plan de aplicación operacional del PAN, que fomentaba la sinergia en torno al PAN mediante la estrategia de reducción de la pobreza,
Будучи убеждены, что андский интеграционный процесс вносит бесценный вклад в поддержание мира в субрегионе
Persuadidos de que el proceso andino de integración ha realizado invalorables aportes al mantenimiento de la paz en la subregión
До настоящего времени интеграционный подход применялся в рамках деятельности,
Hasta la fecha, se han aplicado enfoques integrados en la infraestructura y las instalaciones de transporte público,
Например, в бразильском городе Куритиба интеграционный подход применялся для обеспечения утилизации
La ciudad brasileña de Curitiba, por ejemplo, aplicó un enfoque integrado en la gestión sostenible de los desechos sólidos,
он призывает к принятию мер, которые упростили бы интеграционный процесс, дали бы мигрантам возможность осуществить свои основополагающие права и способствовали диалогу между цивилизациями.
pide que se desplieguen esfuerzos para facilitar el proceso de integración, permitir a los migrantes el disfrute de sus derechos fundamentales y promover el diálogo entre civilizaciones.
относятся интеграционный социальный доход,
como la Renta de Integración Social, los programas de vivienda,
Для достижения более всеобъемлющей интеграции региональным экономическим сообществам следует создать механизм для проведения консультаций с ассоциациями поставщиков услуг для обеспечения их вовлечения в интеграционный процесс в рамках региона, увеличения внутрирегиональных потоков ПИИ и стимулирования развития частного сектора,
Para que esa integración sea más incluyente, las comunidades económicas regionales deberían establecer un mecanismo de consulta con las asociaciones de proveedores de servicios a fin de que participen en el proceso de integración de la región, incrementen las corrientes intrarregionales de IED y estimulen el desarrollo del sector privado,
подорвать региональный интеграционный процесс, укрепление которого является главной целью, лежащей в основе такой кумуляции;
entorpecer su proceso de integración económica que es la razón principal de la concesión de estas clases de acumulación.
всего региона в европейский интеграционный процесс при условии выполнения поставленных условий,
a toda la región en la integración de Europa, con sujeción al cumplimiento de las condiciones vigentes,
Интеграционный саммит, по итогам которого был принят Национальный план интеграции, позволил Германии встать на верный путь
Mediante la cumbre de la integración y su resultante Plan de Integración Nacional, Alemania ha tomado la vía correcta y ha dado a
Участникам предоставляется возможность посетить различные организации( например, Венский интеграционный фонд, Консультационную службу для иностранцев,
Mediante visitas a diversas instituciones(tales como, entre otros, el Fondo de Integración de Viena, el Servicio de Asesoramiento para Extranjeros, la Asociación para
один из сделанных в нем выводов сводится к тому, что" интеграционный процесс АСЕАН,
materia de integración y una de sus conclusiones fue que el proceso de integración de la ANASO, al
Результатов: 96, Время: 0.0758

Интеграционный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский