ИНТЕГРИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

integración
интеграция
включение
учет
объединение
вовлечение
интегрирование
актуализация
интеграционных
integrar
интегрировать
состав
инкорпорировать
учитываться
сочетать
интеграции
включения
включить
учета
объединения
incorporación
включение
учет
внедрение
вовлечение
инкорпорирование
всесторонний
интеграции
актуализации
инкорпорации
принятию
incorporar
учитывать
инкорпорировать
интегрировать
включить
включения
учета
интеграции
отразить
актуализации
предусмотреть
integran
интегрировать
состав
инкорпорировать
учитываться
сочетать
интеграции
включения
включить
учета
объединения

Примеры использования Интегрирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Интегрирование НПД в ДССБ оказывает положительное влияние на секторальные стратегии,
La incorporación de los PAN en los DELP tendrá un provechoso efecto integrador en las estrategias sectoriales,
ЮНКТАД продолжала оказывать развивающимся странам содействие в их усилиях, направленных на интегрирование науки, техники
La UNCTAD continuó prestando asistencia a los países en desarrollo en sus esfuerzos por integrar la ciencia, la tecnología
социальным вопросам," Интегрирование экономической и социальной политики для выполнения Повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития",
Sociales de las Naciones Unidas, integración de las políticas económicas y sociales con el fin de hacer realidad el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo,
Такое предусмотренное государственным законом интегрирование системы общего права в более широкие рамки китайского конституционного права является основополагающим аспектом принципа" одна страна- две системы",
La incorporación del common law al derecho interno dentro del marco general del derecho constitucional chino es uno de los aspectos fundamentales del principio" un país,
Интегрирование природоохранных соображений в национальные стратегии развития
Integrar las consideraciones ambientales en las estrategias nacionales de desarrollo
при поддержке Комитета содействия распространяется на следующие концепции: интегрирование, налаживание партнерства
con el apoyo del EA aplica los siguientes conceptos: incorporación, establecimiento de asociaciones
необходимости обеспечить интегрирование различных систем и обмен данными между ними.
la necesidad de asegurar la integración y el intercambio de datos entre los distintos sistemas.
настоятельно призвать страны обеспечить полное интегрирование этих программ с более широкими национальными приоритетами и процессами планирования развития,
estrategias similares e instar a los países a que integren plenamente esos programas en los procesos más amplios de planificación para el desarrollo
обеспечивал также интегрирование всего прибора в полезную нагрузку.
que también integró el instrumento en su totalidad, fue el contratista principal.
Объединенных Наций следует и впредь поддерживать создание и укрепление национальных возможностей в сфере прав человека, а также интегрирование прав человека в свою деятельность в области развития.
las Naciones Unidas deberían seguir apoyando la consolidación de las capacidades nacionales en materia de derechos humanos e integrando los derechos humanos en sus propias actividades en la esfera del desarrollo.
Правительство ввело ряд законов с целью обеспечить интегрирование инвалидов в процесс развития,
El Gobierno ha promulgado varias leyes para lograr la integración de las personas con discapacidad en el proceso de desarrollo,
Эти компоненты объединены в логическую схему с целью обеспечить интегрирование мероприятий в области исследований, профессиональной подготовки и технической помощи и их последовательность таким образом, который позволял бы результаты осуществления одного компонента использовать при осуществлении других компонентов.
Estos componentes constituyen un marco lógico para garantizar que las actividades de investigación, capacitación y asistencia técnica se integren y ejecuten en secuencia para que los resultados de un componente se utilicen en los demás.
Мы хотели бы, чтобы Организация Объединенных Наций взяла на себя ответственность за интегрирование в мировую многостороннюю систему малых государств нашей планеты,
Queremos que las Naciones Unidas asuman su responsabilidad de integrar en el sistema multilateral mundial a los pequeños Estados de este planeta que esperan
Одной из основных проблем на пути создания благоприятных условий является недостаточное интегрирование политики и механизмов содействия достижению гендерного равенства
Un importante problema para la creación de un entorno propicio es la falta de integración de políticas y mecanismos para promover la igualdad entre los géneros
Поэтому такие стратегии подразумевают интегрирование ТНК в рыночную систему принимающей страны;
Por consiguiente, significa que las ETN se integran en el sistema de mercado del país receptor;
Поэтому основными задачами сегодня являются интегрирование наименее развитых стран в мировую экономику,
Por consiguiente, los principales desafíos en la actualidad consisten en integrar a los países menos adelantados en la economía mundial,
неправительственных организаций, направленной на интегрирование мониторинга уровней почвенных вод
organizaciones no gubernamentales con el que se integran en sus operaciones la supervisión de los niveles de las aguas subterráneas
Правительство также поддерживает интегрирование беженцев и мигрантов в новозеландское общество путем реализации Новозеландской стратегии ассимиляции.
El Gobierno apoya la integración de los refugiados y migrantes en la sociedad neozelandesa mediante la Estrategia Neozelandesa de Asentamiento,
Попрежнему остро стоят такие задачи, как улучшение качества услуг в области планирования семьи и интегрирование компонентов деятельности по охране репродуктивного здоровья;
Siguen existiendo problemas para mejorar la calidad de los servicios de planificación de la familia e integrar componentes de salud reproductiva, crear un entorno propicio,
Из этого доклада явствует, как решение проблемы взаимодействия суши и океана и интегрирование подходов к регулированию пресноводных ресурсов с прибрежными и морскими ресурсами вносит
De este informe se desprende que la interacción de la tierra y el océano y la integración del agua dulce en los enfoques de gestión de los medios marinos
Результатов: 282, Время: 0.0615

Интегрирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский