Примеры использования
Integrando
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
estos objetivos mediante sus procesos de presentación de informes nacionales y los correspondientes vínculos se han seguido integrando en 14 procesos de presupuestación.
национальных процессов представления отчетности, и осуществляется дальнейшее включение соответствующих звеньев для 14 процессов составления бюджета.
las Naciones Unidas y la OIM, está trabajando para seguir integrando la migración en el proceso de desarrollo nacional.
МОМ прилагает усилия по дальнейшему включению вопросов миграции в рамки национальных процессов развития.
Y entonces integrando esto con la mejor ingeniería humana para llegar a hacer algo que en realidad supera la naturaleza.
А затем объединить их с лучшими техническими идеями человека, чтобы в конце концов превзойти природу.
Motorola solucionó este problema integrando todas las funciones de muchos chips pequeños en un solo chip, el MC6883 Synchronous Address Multiplexer(SAM)(Multiplexor de Dirección Síncrono).
Motorola решила эту проблему, объединив функции ряда мелких чипов в один MC6883 Synchronous Address Multiplexer( SAM).
los vínculos sociales entre los ciudadanos integrando los proyectos económicos y sociales en los planos central y local;
социальных связей между гражданами посредством осуществления интегрированных экономических и социальных проектов на центральном и местном уровнях;
Комплексное сочетание мероприятий в области водоснабжения
Las Naciones Unidas intentarían reducir al máximo los efectos ambientales del despliegue de un módulo de apoyo logístico integrando un sistema de gestión ambiental en sus operaciones.
Организация Объединенных Наций будет стараться свести к минимуму экологические последствия оказания комплексной материально-технической поддержки, сделав неотъемлемой частью своей деятельности систему экологического обустройства.
Se estaba revisando el programa de asistencia educativa a fin de seguir elaborando e integrando una política uniforme de asistencia educativa
Проводился пересмотр программы содействия обучению для обеспечения дальнейшего развития комплексной политики в области содействия обучению,
La Declaración de Río+20 insta a definir futuros objetivos universales, integrando de manera equilibrada los componentes económico,
Декларация, принятая на Конференции Рио+ 20, призывает определить будущие всеобщие цели, включающие сбалансированные экономические,
la Iniciativa sobre la pobreza y el medio ambiente está iniciando un examen a mitad de período que contribuirá a seguir integrando sus métodos de trabajo.
охране окружающей среды начинает осуществление среднесрочного обзора, который позволит оказать содействие в дальнейшем учете ее методов работы.
Seguir integrando el seguimiento de la Declaración del Milenio en sus propios programas de trabajo;
Продолжать учитывать последующую деятельность в связи с Декларацией тысячелетия в их собственных программах работы;
Secuestro del carbono de los bosques integrando la conservación de humedales con el reciclado de aguas residuales para fines agrícolas.
Поглощение углерода лесными массивами в комплексе с сохранением водно- болотных угодий и повторным сельскохозяйствен- ным использованием сточных вод.
El presupuesto será preparado por la secretaría integrando el proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado del CCT.
В бюджет, который должен быть подготовлен секретариатом, будет включен проект рассчитанной по стоимости двухгодичной программы работы КНТ.
El país seguirá integrando las obligaciones dimanantes de tratados en su derecho interno de conformidad con el Plan maestro relativo al desarrollo del estado de derecho.
Страна будет и далее инкорпорировать договорные обязательства в свое национальное законодательство в соответствии с Генеральным планом построения правового государства.
Continuar integrando el comercio en su plan nacional de desarrollo
Продолжать инкорпорировать торговлю в их национальные планы развития
La industria maderera da empleo a ciudadanos liberianos y a extranjeros, integrando mayoritariamente este último grupo los trabajadores asiáticos y de países vecinos.
В число занятых в лесной промышленности включаются граждане Либерии и иностранцы, причем в последней группе наибольшую долю составляют выходцы из Азии и соседних стран.
La secretaría prepara el presupuesto integrando los proyectos de programas de trabajo bienales presupuestados del CCT,
Секретариат составляет бюджет, в который включаются просчитанные по стоимости проекты двухгодичных программ работы КНТ,
proyectos concernientes a las mujeres, integrando en ellos un elemento dedicado al mecanismo de difusión de la Convención;
проектов в интересах женщин посредством включения в них компонентов, обеспечивающих функционирование механизма популяризации Конвенции;
Ha seguido manteniendo su capacidad en cuanto a recursos humanos integrando en las propuestas del proyecto las necesidades de personal de cada uno de ellos.
Он попрежнему сохранял свой кадровый потенциал посредством включения в проектные предложения кадровых потребностей по каждому проекту.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文