ИНТЕГРАЦИЮ - перевод на Испанском

integración
интеграция
включение
учет
объединение
вовлечение
интегрирование
актуализация
интеграционных
integrar
интегрировать
состав
инкорпорировать
учитываться
сочетать
интеграции
включения
включить
учета
объединения
inclusión
включение
вовлечение
учет
охват
подключение
интеграции
инклюзивности
том числе
участия
всеохватности
incorporación
включение
учет
внедрение
вовлечение
инкорпорирование
всесторонний
интеграции
актуализации
инкорпорации
принятию
inserción
включение
вставка
интеграция
вовлечение
участие
трудоустройству
добавить
адаптации
выхода
incorporar
учитывать
инкорпорировать
интегрировать
включить
включения
учета
интеграции
отразить
актуализации
предусмотреть
integrando
интегрировать
состав
инкорпорировать
учитываться
сочетать
интеграции
включения
включить
учета
объединения
integren
интегрировать
состав
инкорпорировать
учитываться
сочетать
интеграции
включения
включить
учета
объединения
integre
интегрировать
состав
инкорпорировать
учитываться
сочетать
интеграции
включения
включить
учета
объединения

Примеры использования Интеграцию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжить финансирование программ, направленных на интеграцию рома, и принять дальнейшие меры для решения проблемы продолжающейся социальной изолированности рома( Австралия);
Continuar financiando programas destinados a integrar a los romaníes y adoptar más medidas para ocuparse de la exclusión social existente de los romaníes(Australia);
Центральный элемент роли ЮНКТАД в оказании содействия НРС в интеграцию в мировую экономику- предоставление технической помощи для.
Un aspecto esencial de la función que la UNCTAD desempeña en lo tocante a ayudar a los PMA a integrarse en la economía mundial es la prestación de asistencia técnica para.
призваны обеспечить социальную и профессиональную интеграцию неквалифицированной и безработной молодежи в возрасте 18- 25 лет.
tienen por objetivo asegurar la inserción social y profesional de jóvenes de 18 a 25 años sin calificación ni empleo.
в стране осуществляется ряд программ, направленных на интеграцию пожилых женщин в жизнь общества.
dice que en Burkina Faso existen programas para integrar a las mujeres ancianas en la sociedad.
Обеспечить физическое и психологическое восстановление и социальную интеграцию детей, ставших жертвами жестокого обращения.
Vele por la recuperación física y psicológica y la reintegración social de las víctimas infantiles de esos malos tratos.
Дети- инвалиды( включая программы и услуги, интеграцию в общество, доступность объектов).
Niños con discapacidades(incluidos los programas y servicios, la inserción en la sociedad, y el acceso a instalaciones);
таким подписанием государства обязались помогать жертвам противопехотных мин и обеспечивать им заслуженную социально-экономическую интеграцию.
gracias a la firma de dicho instrumento, a prestar ayuda a las víctimas de las minas antipersonal y a garantizarles la reintegración socioeconómica que merecen.
В 1940 Нью-Йорк купил отрезок и начал интеграцию линии к системе метро.
En 1940, la ciudad de Nueva York compró la sección y empezaron a integrar la línea al sistema de metro.
Эта постановка главным образом посвящена разъяснению права детей- инвалидов на доступность объектов инфраструктуры и социальную интеграцию.
Se centra en el derecho de los niños con discapacidad a la accesibilidad y a la inclusión social.
При этом правительство Кабо-Верде считает, что нам следует провести дальнейший анализ проблемы, чтобы обеспечить эффективную интеграцию решений в международную повестку дня.
Sin embargo, habiendo dicho esto, el Gobierno de Cabo Verde cree que necesitaremos analizar más el problema a fin de asegurar que las soluciones se integran eficazmente en el programa internacional.
психологическое восстановление и социальную интеграцию.
incluida su recuperación física y psicológica y su reinserción social.
способствовать выработке надлежащих согласованных мер, направленных на интеграцию развивающихся стран
subregionales ayudará a formular las medidas armonizadas oportunas para integrar en la economía mundial a los países
Кроме того, ведется разработка комплекса социальных программ, направленных на социальную интеграцию рома.
También se está desarrollando una red de programas sociales destinados a la inclusión social de los romaníes.
несовершеннолетним правонарушителям моложе 16 лет надлежит обеспечивать образование и интеграцию и они не должны подвергаться тюремному заключению.
16 años de edad no deben ser encarcelados, y que se debe velar por su educación y reintegración.
которая предусматривает интеграцию и уважение основных прав иммигрантов.
basada en la integración y el respeto de todos los derechos fundamentales de los inmigrantes.
Программы начальной профессиональной подготовки, направленные на приобретение базовых профессиональных навыков и социально- трудовую интеграцию;
Programas de cualificación profesional inicial dirigidos a la adquisición de competencias profesionales propias de nivel uno y la inserción sociolaboral.
направленных на защиту и социальную интеграцию беспризорных детей,
accesibilidad de los servicios sociales para la protección y reintegración social de los niños de la calle,
который ставит целью обеспечить социальную интеграцию престарелых, изолированных от общества.
aislamiento a la inclusión, que se centra en la integración de las personas de edad socialmente marginadas.
с тем чтобы облегчить их интеграцию в общество и предотвратить рецидив; и.
a fin de facilitar su reinserción en la sociedad y prevenir la reincidencia; y.
Именно исходя из признания важной роли экономического сотрудничества между развивающимися странами мы продолжаем активно развивать экономическую интеграцию со странами нашего субрегиона.
Como reconocimiento al importante papel de la cooperación económica entre los países en desarrollo, continuamos trabajando arduamente en pro de la integración económica con los países de nuestra propia región.
Результатов: 6154, Время: 0.1383

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский