INTEGRE - перевод на Русском

включить
incluir
incorporar
comprender
integrar
figurar
abarcar
contener
consistir
entrañar
encender
интегрировать
integrar
incorporar
integración
интеграции
integración
integrar
inclusión
incorporación
inserción
incorporar
объединяющего
integrado
reúne
agrupa
combine
une
unificador
комплексной
integrado
integral
amplia
general
global
compleja
completa
exhaustiva
инкорпорировать
incorporar
integrar
incluir
incorporación
transponer
интеграцию
integración
integrar
inclusión
incorporación
inserción
incorporar
включать
incluir
incorporar
comprender
integrar
figurar
abarcar
contener
consistir
entrañar
encender
включающий
incluir
incorporar
comprender
integrar
figurar
abarcar
contener
consistir
entrañar
encender
интегрирует
integrar
incorporar
integración
интегрирующего
integrar
incorporar
integración
включала
incluir
incorporar
comprender
integrar
figurar
abarcar
contener
consistir
entrañar
encender

Примеры использования Integre на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Integre adecuadamente los principios generales de la Convención,
Учесть надлежащим образом общие принципы Конвенции,
Al mismo tiempo habrá que ayudar al Gobierno a preparar una estrategia de desarrollo que integre las siguientes dimensiones:
Одновременно будет необходимо оказать помощь правительству в разработке стратегии развития, учитывающей следующие аспекты:
Debemos actuar sobre la base de una perspectiva mundial a largo plazo que integre los intereses nacionales en materia de seguridad en el contexto más amplio de la seguridad y la estabilidad.
Мы должны действовать на основе глобальной долгосрочной перспективы, учитывающей интересы национальной безопасности в рамках более широкой концепции безопасности и стабильности.
Se pide a la UNCTAD que integre en su análisis, en el contexto del programa de trabajo de sus comisiones
ЮНКТАД предлагается учитывать в аналитической деятельности в рамках программы работы ее комиссий
El Comité insta a la Secretaría a que integre plenamente los aspectos operacionales, logísticos
Комитет настоятельно призывает Секретариат в полной мере учитывать оперативные, снабженческие
Se espera que el sistema integre datos e indicadores de violencia de género
Следует надеяться, что эта система будет включать данные и показатели о насилии по половому признаку
tecnología de manera que integre los objetivos de desarrollo sostenible
технику так, чтобы они включали цели устойчивого развития
Integre una perspectiva de género en todas las intervenciones
Внедрять гендерный подход во все мероприятия
Por lo tanto, su delegación insta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que integre la dimensión de género en todas sus misiones de mantenimiento de la paz.
Поэтому делегация Индии призывает Департамент операций по поддержанию мира учитывать гендерный аспект при формировании всех его миротворческих миссий.
Cree para ellos programas de educación especial y, siempre que sea posible, los integre en el sistema de enseñanza reglada;
Разработать специальные образовательные программы для таких детей и, по возможности, внедрять их в обычную школьную систему;
De ahí la necesidad de considerar la posibilidad de elaborar una política comercial endógena que integre de manera coherente medidas
Ввиду этого необходимо изучить вопрос о разработке собственной торговой политики, которая бы увязывала различные меры
Estas instituciones son verdaderos vehículos para promover una cultura de calidad que integre los resultados de la investigación en todas las.
Высшие учебные заведения являются инструментами развития культуры качества, способствующей внедрению результатов исследований во все сферы общества.
La pobreza basada en los derechos humanos que integre activamente a las personas
Нищеты на основе прав человека, которая дает возможность активно вовлекать отдельных лиц
pedir a la Secretaría que integre los datos que vayan obteniéndose para preparar una versión enmendada del informe que se someterá al examen de la Conferencia de las Partes en su quinta reunión;
о глобальном мониторинге и просить секретариат включить данные, которые будут иметься в наличии, для подготовки измененного доклада для его рассмотрения Конференцией Сторон на своем пятом совещании;
Alentaremos al Grupo del Banco Mundial para que integre más eficazmente en sus estrategias de asistencia a los países las actividades de la Corporación Financiera Internacional
Группу Всемирного банка более эффективно интегрировать в свои стратегии оказания помощи странам мероприятия, проводимые Международной финансовой корпорацией
La Junta recomienda al Comité Directivo sobre las IPSAS que integre al equipo de apoyo técnico de IMIS en el marco general del proyecto de las IPSAS para asegurar la rendición de cuentas y el seguimiento de este nuevo aspecto del proyecto.
Комиссия рекомендует Руководящему комитету по переходу на МСУГС включить группу технической поддержки ИМИС в общую структуру проекта с целью обеспечить подотчетность и контроль за этим новым аспектом проекта.
La medida en que el Consejo integre una perspectiva de género en su labor tendrá repercusiones considerables más allá de esta, ya que puede influir en
Степень интеграции Советом гендерной перспективы в свою работу будет иметь немаловажные последствия,
cuantifique e integre en los procesos más generales de adopción de decisiones
а также интегрировать их в более широкие процессы принятия решений
en consecuencia, integre en 2004 las operaciones en favor de los afganos en el Afganistán
в 2004 году включить операции, осуществляемые в интересах афганцев в Афганистане
El Comité insta asimismo al Estado Parte a que integre plenamente los derechos humanos, incluidos los derechos económicos,
Комитет далее настоятельно призывает государство- участник в полной мере интегрировать нормы в области прав человека,
Результатов: 254, Время: 0.0896

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский