ИНТЕГРАЦИЕЙ - перевод на Испанском

integración
интеграция
включение
учет
объединение
вовлечение
интегрирование
актуализация
интеграционных
integrar
интегрировать
состав
инкорпорировать
учитываться
сочетать
интеграции
включения
включить
учета
объединения
inclusión
включение
вовлечение
учет
охват
подключение
интеграции
инклюзивности
том числе
участия
всеохватности
incorporación
включение
учет
внедрение
вовлечение
инкорпорирование
всесторонний
интеграции
актуализации
инкорпорации
принятию
inserción
включение
вставка
интеграция
вовлечение
участие
трудоустройству
добавить
адаптации
выхода
integrados
интегрировать
состав
инкорпорировать
учитываться
сочетать
интеграции
включения
включить
учета
объединения

Примеры использования Интеграцией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
записке не затрагиваются вопросы, касающиеся влияния ПИИ на развитие, обусловленного региональной интеграцией.
en esta nota no se abordan cuestiones relacionadas con los efectos de la IED impulsada por la integración regional.
В завершение своих расспросов они часто говорили мне о том, что население Восточного Тимора удовлетворено интеграцией.
A menudo terminaban el interrogatorio diciéndole que la población de Timor Oriental estaba satisfecha con la integración.
Кроме того, были предоставлены информация и практическая помощь в связи с интеграцией НПД в политику, программы
Asimismo, se ha proporcionado información y asistencia respecto a la integración de los programas de acción nacionales en las políticas,
Каталонская организация ПЕН сослалась на случаи размывания каталонского языка и трудности с интеграцией новых иммигрантов в культурной сфере.
PEN Català hizo referencia a situaciones que erosionan la lengua catalana, y dificultades en la integración cultural de nuevos inmigrantes.
решений совместных органов управления интеграцией.
de las decisiones de los órganos directivos conjuntos de la integración.
Мы также считаем целесообразным рассмотреть в этой связи вопрос, связанный с интеграцией экономик переходного периода в мировую экономику.
También consideramos útil a este respecto el examen de la cuestión relativa a la integración de las economías de los países en transición en la economía mundial.
Сегодня, наверное, уже слишком поздно пытаться заниматься бюджетной и политической интеграцией в ЕС.
Hoy tal vez sea demasiado tarde para intentar una integración fiscal y política de la UE.
ее усилий по оказанию помощи развивающимся странам в связи с интеграцией в систему многосторонней торговли.
a la UNCTAD y sus esfuerzos por ayudar a los países en desarrollo a integrarse en el sistema comercial multilateral.
Кроме того, неправительственные организации занимались переселением миллионов беженцев из стран, первыми предоставивших убежище, и интеграцией миллионов других беженцев на местах.
Las organizaciones no gubernamentales también intervenían en el reasentamiento de millones de refugiados de los países de primer asilo y en la integración local de otros millones.
Бразилия пытается разработать новые рамки для установления баланса между экономической стабильностью и социальной интеграцией.
En el Brasil estamos estableciendo un nuevo marco en el que se equilibran la estabilidad económica y la inclusión social.
В повестке дня на XXI век еще раз подтверждалось, что устойчивое развитие определяется интеграцией экономической, социальной
El Programa 21 reafirmó que el desarrollo sostenible estaba delimitado por la integración de los pilares económico,
Во многих странах с экономикой переходного периода возникают специфические проблемы, связанные с процессом экономических реформ, а также с европейской экономической интеграцией.
Determinados problemas específicos en el caso de muchos países en transición están relacionados con la reforma económica así como con la integración económica con Europa.
Уругвайский раунд переговоров породил большие надежды в отношении возможностей, которые связаны с интеграцией развивающихся стран в систему международной торговли.
La Ronda Uruguay de negociaciones había alentado grandes esperanzas por la oportunidad que ofrecían para la integración de los países en desarrollo en el sistema comercial internacional.
МВФ отметил, что в отличие от Великой депрессии нынешняя рецессия синхронизирована глобальной интеграцией рынков.
El FMI señaló que a diferencia de la Gran Depresión, esta recesión se sincronizó por la integración global de los mercados.
Выявление возможностей и проблем, связанных с благотворной интеграцией развивающихся стран в региональные торговые механизмы;
Búsqueda de oportunidades y elementos para la integración positiva de los países en desarrollo en los acuerdos comerciales regionales;
В этот период МООНДРК будет следить за интеграцией вопросов, касающихся защиты детей, в работу новых
Durante este período la MONUC supervisará la integración de las cuestiones relacionadas con la protección del niño en la legislación
Продолжать усилия в связи с как можно более полной интеграцией детей- инвалидов в систему формального образования в соответствии с инклюзивным подходом к образованию( Катар);
Proseguir la labor destinada a integrar al máximo en la enseñanza académica a los niños con discapacidad, con un planteamiento incluyente en el ámbito educativo(Qatar);
В докладе анализируется взаимодействие между многосторонней системой и региональной интеграцией, влияние Уругвайского раунда на экономическую интеграцию,
En el informe se analizan las interacciones entre el sistema multilateral y la integración regional, las repercusiones de la Ronda Uruguay en la integración económica,
Оставшиеся проблемы связаны с социальной интеграцией уязвимых детей
Persisten dificultades en lo relativo a la inclusión social de los niños vulnerables
Организация также занималась интеграцией добровольческой деятельности в рамки деятельности в области мира
La organización también se esforzó por integrar el voluntariado en los marcos de paz y desarrollo a nivel mundial,
Результатов: 1292, Время: 0.0956

Интеграцией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский