ИНТЕРАКТИВНОГО - перевод на Испанском

interactivo
интерактивный
línea
строка
направление
строчка
грань
реплика
фраза
линии
интернете
онлайновой
режиме онлайн
interactiva
интерактивный
interactivos
интерактивный
interactivas
интерактивный

Примеры использования Интерактивного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ответы Сомали на эти рекомендации, изложенные в ходе интерактивного диалога, будут включены в итоговый доклад, который будет принят Советом по правам человека
Las respuestas de Somalia a las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo se incluirán en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 18º período de sesiones,
Членам Комиссии предлагается также быть в контакте с организаторами интерактивного сегмента и совещаний советников по правовым вопросам в целях обсуждения условий проведения этих заседаний.
También se alienta a los miembros de la Comisión a que se mantengan en contacto con los organizadores de la serie de sesiones interactivas y de la reunión de los asesores jurídicos para discutir las disposiciones que hay que tomar en relación con esas reuniones.
Этот проект был также представлен на рассмотрение открытого интерактивного совещания, на котором со вступительными заявлениями выступили министр внутренних дел, председатель рабочей группы
También se presentó el proyecto en una reunión pública interactiva, en la que formularon declaraciones el Ministro del Interior, la presidenta del grupo de trabajo
В ходе интерактивного диалога с гражданским обществом представители неправительственных организаций высказались в поддержку конвенции о правах пожилых людей
Durante el diálogo interactivo con la sociedad civil, los representantes de las organizaciones no gubernamentales expresaron su apoyo a una convención sobre los derechos de las personas de edad
возрожденной демократии явилось проведение интерактивного диалога,<< круглых столов>>
Restauradas fueron los diálogos interactivos, mesas redondas
В целях обеспечения интерактивного и предметного высококачественного обсуждения в каждом<<
Para que las deliberaciones sean interactivas, sustantivas y de gran calidad,
В работе неофициального интерактивного« круглого стола» смогут участвовать государства- члены,
En la mesa redonda interactiva de carácter oficioso podrán participar los Estados Miembros,
Например, рекомендации об отмене смертной казни, сформулированные в ходе интерактивного диалога на двенадцатой сессии универсального периодического обзора Совета по правам человека, получили поддержку у Демократической Республики Конго.
Por ejemplo, las recomendaciones de abolir la pena de muerte que se formularon durante el diálogo interactivo en el 12º período de sesiones del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos recibieron el apoyo de la República Democrática del Congo.
Обзор хода осуществления согласованных выводов по приоритетной теме, на предыдущих сессиях, через посредство интерактивного диалога обеспечил важную возможность для Комиссии уделять основное внимание ранее принятым стратегическим рекомендациям.
El examen de los progresos logrados en la aplicación de las conclusiones convenidas sobre el tema prioritario de un período de sesiones anterior mediante diálogos interactivos ha brindado a la Comisión una importante ocasión de seguir centrándose en las recomendaciones normativas adoptadas anteriormente.
Веб- страницы интерактивного<< Школьного киберавтобуса>>, посвященные Международному женскому дню, дали возможность юношам и девушкам рассказать о женщинах
Las páginas web interactivas del ciberbús escolar dedicadas al Día Internacional de la Mujer permitieron a jóvenes de ambos sexos hacer referencia a mujeres
В Индии и Марокко ЮНЕСКО и Бюро развития электросвязи МСЭ продолжат осуществление экспериментальных проектов в интересах учителей начальных школ в области интерактивного телеобучения через терминалы с очень малой апертурой( VSAT).
La UNESCO y la Oficina de Desarrollo de las Telecomunicaciones de la UIT continuarán con los proyectos piloto de enseñanza a distancia por televisión interactiva a través de terminales de muy pequeña abertura(TMPA/VSAT) para maestros de primaria en la India y Marruecos.
68/ 85 Генеральной Ассамблеи, первого интерактивного диалога по вопросам общей политики, касающимся специальных политических миссий.
del primer diálogo interactivo sobre las cuestiones de política generales relacionadas con las misiones políticas especiales.
в том числе посредством добровольных национальных представлений странового опыта и интерактивного диалога.
voluntaria de las experiencias de los distintos países y la celebración de diálogos interactivos.
предусмотреть создание интерактивного механизма обратной связи по вопросам применимости методов и инструментов, содержащихся в компендиуме.
que se estableciera un mecanismo de retroinformación interactiva sobre la aplicabilidad de los métodos e instrumentos contenidos en la recopilación.
изучить возможности придания им более интерактивного характера, в том числе обеспечивая более четкое руководство в том, что касается целей и подходов.
a examinar distintas posibilidades para hacerlas más interactivas, en particular mediante una orientación más clara sobre objetivos y enfoque.
будет обсуждаться в рамках интерактивного диалога с Комитетом.
será objeto de un diálogo interactivo con el Comité.
не носят достаточно интерактивного характера.
no eran lo suficientemente interactivas.
построением демократического, интерактивного, многокультурного общества- с другой.
la construcción de una sociedad democrática, interactiva y multicultural, por otra.
Группа африканских государств уверена, что мы все извлечем пользу из новой практики проведения интерактивного диалога между Третьим комитетом
el Grupo de Estados de África está convencido de que todos se beneficiarán de la nueva práctica de celebrar un diálogo interactivo entre la Tercera Comisión
ксенофобии с долгосрочным строительством демократического, недискриминационного и интерактивного многокультурного общества,
no discriminatoria y multicultural interactiva, basada en la valoración, el respeto
Результатов: 1492, Время: 0.0364

Интерактивного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский