INTERACTIVAS - перевод на Русском

интерактивных
interactivos
línea
интерактивностью
интерактивные
interactivos
línea
интерактивном
interactivo
línea
iterativo

Примеры использования Interactivas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, estas redes se podrían reforzar aún más mediante teleconferencias interactivas y programación por la Internet.
Кроме того, эти сети можно было бы еще больше укрепить за счет интерактивной телеконференционной связи и программ Интернета.
Estoy convencido de que en el futuro veremos más experiencias interactivas, más emotivas y más significativas, creadas por una nueva generación de talentos.
Уверен, в последующие годы мы все чаще будем сталкиваться с волнующим и значимым интерактивным опытом, созданным новым поколением талантов.
El Presidente del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad hizo una exposición que fue seguida de deliberaciones interactivas.
Председатель Комитета по правам инвалидов выступил с презентацией, за которой последовало интерактивное обсуждение.
Una vez concluido el debate general se celebrarán sesiones interactivas hasta el viernes 2 de octubre.
После общих прений, до пятницы, 2 октября, будет проводиться интерактивная сессия.
Consideramos también que la elaboración de una lista indicativa de subtemas con respecto a las cuestiones fundamentales de la agenda contribuiría a que nuestras deliberaciones fueran más interactivas y concretas.
Мы также считаем, что представление ориентировочного перечня подтем по ключевым пунктам повестки дня помогло бы придать нашим дискуссиям более интерактивный и сфокусированный характер.
Además, exhortamos a que las reuniones de recapitulación que el Consejo celebra a finales del mes sigan siendo informales e interactivas.
Кроме того, мы настоятельно призываем к тому, чтобы проводимые в конце месяца итоговые заседания Совета носили, по возможности, неофициальный и интерактивный характер.
dos debates temáticos y un diálogo entre múltiples interesados, cada uno de los cuales fue seguido de deliberaciones interactivas.
диалог с участием многих заинтересованных сторон; после каждого из них проводилась интерактивная дискуссия.
perspectivas de la economía mundial", al cual siguieron deliberaciones interactivas.
выступили эксперты высокого уровня, после чего состоялась интерактивная дискуссия.
de deliberaciones más interactivas, y una mayor aplicación de nuestras decisiones.
более интерактивным дискуссиям и к более полному осуществлению решений.
El monitoreo y la evaluación son funciones esenciales de gestión, interactivas y que se apoyan mutuamente.
Контроль и оценка представляют собой важные функции управления, которые носят интерактивный и взаимодополняющий характер.
una página Twitter para comunicaciones interactivas;
страница в сети" Twitter" для интерактивного общения;
mediante experiencias interactivas.
переживая интерактивный опыт.
algunos Presidentes se habían esforzado más que otros para que las consultas fueran más oficiosas e interactivas.
не все председатели в равной мере способствовали приданию консультациям более неформального и интерактивного характера.
dirigido por instructores y basado en funciones, complementado por actividades de estudio independiente interactivas y basadas en Internet.
строиться на использовании методов ролевого очного обучения и дополняться интерактивной сетевой учебной программой для самоподготовки.
Estos sistemas son creados a partir de varias partes interconectadas o interactivas: bandadas de aves,
Это системы, которые состоят из многих взаимосвязанных или взаимодействующих частей: стаи птиц и рыб,
Ha quedado abierta la lista de oradores que intervendrán en las sesiones interactivas de alto nivel con arreglo al nivel de representación y por orden de solicitud.
В настоящее время проводится запись ораторов для выступления в ходе интерактивных сессий высокого уровня, которая осуществляется в соот- ветствии с уровнем представленности и в порядке обычной очередности.
Ha quedado abierta la lista de oradores que intervendrán en las sesiones interactivas de alto nivel,
В настоящее время проводится запись ораторов для выступления в ходе интерактивных сессий высокого уровня,
Un orador observó que sólo si se garantizara la confidencialidad de las consultas oficiosas los miembros del Consejo se sentirían suficientemente confiados para participar libremente en deliberaciones más interactivas.
Один оратор отметил, что члены Совета будут более свободно участвовать в интерактивных и свободных обсуждениях только тогда, когда будет обеспечена конфиденциальность неофициальных консультаций.
los países que aportan contingentes deben ser interactivas y contribuir a mejorar el texto de los proyectos de resolución.
предоставляющими воинские контингенты, должны быть активными и способствовать улучшению текста проектов резолюций.
El derecho consuetudinario otorga a la mujer una situación de prestigio en la sociedad de Samoa basada en las funciones específicas e interactivas de ambos sexos.
Обычное право предоставляет женщинам престижное положение в самоанском обществе с учетом специфики и взаимодействия роли мужчин и женщин.
Результатов: 779, Время: 0.0997

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский