INTERACTIVO - перевод на Русском

интерактивный
interactivo
línea
iterativo
interactive
интерактивного
interactivo
línea
iterativo
interactive
интерактивной
interactivo
línea
iterativo
interactive
интерактивном
interactivo
línea
iterativo
interactive

Примеры использования Interactivo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hay que adoptar un proceso más interactivo, de forma que los miembros del Comité puedan examinar propuestas en lugar de hacer declaraciones formales.
Необходимо организовать более согласованный процесс, с тем чтобы члены Комитета могли обсуждать предложения, а не делать официальные заявления.
Se entabla un diálogo interactivo en el que formula una pregunta el representante del Brasil, a la que responde el Secretario del UNSCEAR.
В ходе последовавшего интерактивного диалога представитель Бразилии задал вопрос, на который ответил Секретарь НКДАРООН.
Este sitio educativo interactivo de las Naciones Unidas en la Internet ha sido llamado en promedio más de 200.000 veces por semana.
К этой интерактивной информационной странице просветительской программы Организации Объединенных Наций в Интернете пользователи подключаются в среднем 200 000 раз в неделю.
Para mantener un debate interactivo con nuestros ponentes, suspenderé la sesión para que podamos continuar de manera oficiosa.
Для того чтобы мы могли провести интерактивную дискуссию с нашими докладчиками, я намерен объявить перерыв в заседании.
El carácter flexible e interactivo de este sistema abre promisorias posibilidades de mejorar la memoria institucional
Гибкость и интерактивность этой системы открывают многообещающие возможности для укрепления управленческого потенциала
Este encuentro permitió el intercambio interactivo de preguntas, correcciones
Это позволило провести интерактивный обмен вопросами, внести необходимые коррективы,
También se desarrollará un diálogo interactivo sobre la aplicación de la Convención por parte de las entidades del sistema de las Naciones Unidas.
На сессии будет также проведен интерактивный диалог об осуществлении Конвенции подразделениями системы Организации Объединенных Наций.
Este mecanismo interactivo será muy beneficioso,
Такой механизм взаимодействия будет чрезвычайно полезен
Se ha dicho que podemos tener un diálogo interactivo sobre todos los temas que la Conferencia de Desarme tiene ante sí.
Оно было распространено, чтобы мы могли проводить интерактивный диалог по всем проблемам, стоящим перед КР.
A continuación se celebra un diálogo interactivo en que el representante de Argelia formula una pregunta,
В ходе последовавшего интерактивного диалога представитель Алжира задал вопрос, ответ на который
La evaluación de las necesidades tecnológicas nacionales debería considerarse un proceso continuo e interactivo, que puede organizarse de forma lógica en tres fases.
Оценку национальных потребностей в технологиях следует рассматривать как непрерывный и согласованный процесс, который, по логике, может быть подразделен на три этапа.
Durante el diálogo interactivo entablado en la cuarta sesión, el mismo día,
В ходе последовавшего интерактивного диалога, состоявшегося в тот же день на 4м заседании,
Durante el diálogo interactivo que se entabló a continuación formularon declaraciones
В ходе последовавшего интерактивного диалога с заявлениями выступили
Durante el diálogo interactivo entablado en la quinta sesión, el 10 de septiembre,
В ходе последовавшего интерактивного диалога на 5- м заседании 10 сентября с заявлениями выступили
Durante el diálogo interactivo entablado a continuación con el Relator Especial,
В ходе последовавшего интерактивного диалога со Специальным докладчиком с заявлениями выступили
El recurso a programas de intercambio de visitantes para promover actividades de fomento de capacidades de los países afectados mediante un proceso interactivo de enseñanza y estudio a largo plazo.
Использованию программ обменов ознакомительными поездками для активизации процесса создания потенциала в пострадавших странах через посредство долгосрочного взаимосвязанного процесса обучения и изучения.
Durante las sesiones temáticas intervinieron nueve expertos, y tras sus presentaciones tuvo lugar un diálogo interactivo.
В ходе тематических заседаний девять участников выступили с заявлениями, за которыми последовал интерактивный диалог.
Analizar estudios de casos para ensayar la metodología propuesta de colmar las lagunas mediante un proceso interactivo(distintos interesados y responsables de la adopción de decisiones).
Анализ примеров накопленного опыта для опробования предлагаемой методологии восполнения пробелов на основе процесса взаимодействия( различные стороны и директивные органы).
Ello ofrece grandes posibilidades para el establecimiento de un proceso interactivo eficaz entre las Naciones Unidas y sus asociados.
В этом скрыты большие потенциальные возможности с точки зрения налаживания эффективного процесса взаимодействия между Организацией Объединенных Наций и ее партнерами.
a fin de fomentar un debate más interactivo.
это способствует более активному обсуждению.
Результатов: 3882, Время: 0.0602

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский