ИНТЕРНИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

internamiento
помещение
задержание
интернирование
содержание
госпитализации
интернированных
стражей
internación
помещение
интернирование
госпитализации
попечение
въезд
учреждениях
стационарному лечению
содержания
reclusión
содержание
задержание
помещение
заключения
лишения свободы
тюремного заключения
тюрьме
стражей
срок
местах содержания под стражей

Примеры использования Интернирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Интернирование, как мера, применявшаяся в тех случаях,
La medida de internamiento, aplicable en los casos en que la devolución
разоружение и интернирование вооруженных элементов
desarmar e internar a los elementos armados
более известному как" интернирование"( которые ныне содержатся в уставе полиции,
llamada comúnmente“internación”, que subsiste en la legislación pero no se aplica;
Кто несет ответственность за интернирование или задержание лиц, о которых говорится в пункте 1[ лица, лишенные свободы по причинам, связанным с вооруженным конфликтом,
Los responsables del internamiento o la detención de las personas a que se refiere el párrafo 1[las personas privadas de libertad por motivos relacionados con el conflicto armado,
в городе Зеница погибло свыше сотни боснийских мирных жителей; интернирование боснийских мусульман, которые подвергались жестоким допросам
valle del río Lašva y en la ciudad de Zenica, la reclusión de musulmanes bosnios para someterlos a crueles interrogatorios
Непрекращающуюся озабоченность вызывает вопрос интернирования ищущих убежища.
La detención de los solicitantes de asilo es un problema que no deja de inquietar.
Две неправительственных организации выразили особую обеспокоенность в связи с практикой интернирования или" фильтрационными" лагерями, расположенными в Грозном,
Dos organizaciones no gubernamentales expresaron su particular preocupación por la existencia de campos de internamiento o" filtración" situados en Grozny,
Решение правительства об интернировании вьетнамцев, проникающих в Гонконг на лодках, может создать проблемы в плане выполнения положений статьи 16 Конвенции.
En Hong Kong, la internación de refugiados del mar vietnamitas en grandes centros de detención pueden suponer la violación por el Gobierno del artículo 16 de la Convención.
Меморандум предусматривает введение особого правового режима административных задержаний или интернирования, который в настоящее время не прописан в афганском законодательстве.
El Memorando de Entendimiento prevé el establecimiento de un régimen jurídico especial de detenciones administrativas o de internamiento que no existe actualmente en la legislación afgana.
В то же самое время практика интернирования тысяч иракцев, применяемая многонациональными силами
Al mismo tiempo, el internamiento de millares de iraquíes por la Fuerza Multinacional
задержанию или интернированию.
prisión o internación.
были на стороне императора, залегли за дно, чтобы избежать интернирования.
algunos japoneses americanos que simpatizaban con el emperador se escondieron para evitar la reclusión.
при определенных условиях международное гуманитарное право позволяет производить административное задержание в форме интернирования.
en determinadas circunstancias, el derecho internacional humanitario, permitía cierta forma de detención administrativa denominada internamiento.
Институт осуществляет также различные мероприятия в так называемых" центрах интернирования", о которых речь пойдет ниже.
Asimismo, el INM ha llevado a cabo distintas acciones en los llamados" centros de internación", lo cual será tratado más adelante.
регулируют деятельность центров интернирования иностранцев30.
regulan los centros de internamiento de extranjeros.
Миссия не считает, что полученная ею информация подтверждает определение вышеописанного обращения как интернирования.
La Misión no considera que la información que ha recibido justifique que se defina al trato descrito supra como internamiento.
Новые поселения, расширение муниципальных границ Иерусалима и крупномасштабные интернирования палестинцев без справедливого суда не способствуют делу мира.
Los nuevos asentamientos, la expansión de la zona municipal de Jerusalén y el internamiento de palestinos a gran escala, sin un juicio justo, no pueden promover la causa de la paz.
Было сообщено, что эта предполагаемая скрытая глобальная сеть по интернированию является центральным элементом нетрадиционной войны ЦРУ с мировым терроризмом.
Se informó de que esta supuesta red oculta de internamiento es un elemento central de la guerra no convencional de la CIA contra el terrorismo mundial.
Четвертая Женевская конвенция регулирует вопросы, касающиеся интернирования гражданских лиц,
El Cuarto Convenio de Ginebra regulaba cuestiones relacionadas con el trato de los civiles en sus artículos 42,
В Сьерра-Леоне в состав Целевой группы по вопросам интернирования вошли государственные должностные лица,
En Sierra Leona se estableció un equipo de tareas sobre internamiento en el que han participado funcionarios gubernamentales,
Результатов: 56, Время: 0.0439

Интернирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский