Примеры использования Интернирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
разоружения и интернирования комбатантов.
Кроме того, в международном гуманитарном праве содержатся общие нормы, касающиеся интернирования в ситуациях немеждународных вооруженных конфликтов, которые закреплены в статьях 5
Проводится работа по открытию новых центров интернирования иностранцев и улучшению условий в ныне существующих,
согласно которому максимальный срок интернирования детей и подростков не должен превышать трех лет с обязательным освобождением по достижении возраста 21 года.
Что касается центров интернирования, то в Органический закон включен новый раздел, посвященный регулированию внутреннего режима этих центров,
Что касается вопроса об альтернативах помещению несовершеннолетних в центры интернирования, в настоящее время Комиссией Генеральных директоров по делам детей автономных образований,
Согласно процессуальным принципам и гарантиям Международного комитета Красного Креста, касающимся интернирования и административного задержания в условиях вооруженного конфликта
Миссия изучила вопрос о том, в какой степени действия израильских вооруженных сил можно на законном основании рассматривать как форму интернирования с учетом сопротивления со стороны вооруженных групп в данном районе в целом,
4/ 2000 он спрашивает, проводятся ли задержание и последующая депортация лиц, находящихся в центре интернирования иностранцев, с санкции судьи.
решение о помещении в центр интернирования иностранцев может быть обжаловано,
которые были привлечены к ответственности или находятся в центрах интернирования, предоставляются более широкие гарантии.
борту различных плавсредств и помещенных в центры интернирования;
отделить комбатантов от беженцев и ввести отдельный режим интернирования комбатантов.
разработки более подробных правил регулирования вопросов интернирования.
Либерийская целевая группа по вопросам интернирования провела свое первое заседание 23 мая 2011 года под руководством министерства юстиции Либерии после того, как общественным защитником,
заключения под стражу или интернирования канадских граждан
требование автора о компенсации по причине его интернирования в лагере Шарвар,
в процедуры пересмотра статуса иностранцев, удерживаемых министерством обороны в центре интернирования театра военных действий в Баграме".
репатриации интернированные получат… все предметы, деньги, чеки, ценные бумаги и т. д., которые были у них отобраны во время интернирования… Исключение составляют предметы или ценности, которые в соответствии с действующим законодательством должны остаться у державы.
влекущей за собой наказания в виде интернирования, пыток, бесчеловечного