ИНТЕРПРЕТИРУЮТ - перевод на Испанском

interpretan
толковать
интерпретировать
играть
рассматривать
сыграть
понимать
трактовать
исполнять
толкования
интерпретации
interpretaciones
толкование
устный перевод
интерпретация
понимание
трактовка
толковать
синхронный перевод
говорит
interpreta
толковать
интерпретировать
играть
рассматривать
сыграть
понимать
трактовать
исполнять
толкования
интерпретации
interpretar
толковать
интерпретировать
играть
рассматривать
сыграть
понимать
трактовать
исполнять
толкования
интерпретации
interpretaban
толковать
интерпретировать
играть
рассматривать
сыграть
понимать
трактовать
исполнять
толкования
интерпретации

Примеры использования Интерпретируют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые ТНК интерпретируют концепцию корпоративной социальной ответственности( КСО)
Algunas ETN interpretan el concepto de responsabilidad empresarial social en un sentido lato;
каким образом государства- члены, утвердившие этот текст, его интерпретируют.
por la forma en que los Estados Miembros que la aprobaron interpretan ese texto.
происходит, но не всегда интерпретируют все верно.
bien no siempre interpretan las cosas correctamente.
Обычно в таких случаях власти представлены сотрудниками местной полиции, которые ошибочно интерпретируют антииммигрантские настроения и изменения в законодательстве
Generalmente se trata de autoridades policiacas locales que han interpretado erróneamente el clima de oposición a la inmigración
Вместе с тем договорные органы по наблюдениям за осуществлением других договоров в области прав человека нередко интерпретируют общее обязательство принимать все меры, необходимые для осуществления договора, как включающее создание национального правозащитного учреждения.
Sin embargo, los órganos que supervisan otros tratados de derechos humanos a menudo han interpretado que la obligación general de adoptar todas las medidas necesarias para dar efecto al tratado incluía el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos.
Приходится с сожалением отмечать, что некоторые страны интерпретируют некоторые аспекты" Повестки дня для мира"
Es lamentable observar que ciertos países han interpretado algunos aspectos de" Un programa de paz"
Однако договорные органы, занимающиеся наблюдением за осуществлением других конвенций по правам человека, нередко интерпретируют общее обязательство принимать все меры, необходимые для осуществления договора, как обязательство, предусматривающее создание национального правозащитного учреждения.
Sin embargo, los órganos creados en virtud de tratados que supervisan otras convenciones de derechos humanos a menudo han interpretado que la obligación general de adoptar todas las medidas necesarias para dar efecto al tratado incluye el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos.
Многие права и свободы по-разному интерпретируют не только в исламском мире, европейской, китайской, индийской, африканской цивилизациях,
Muchos derechos y libertades se interpretan de manera diferente no solo en el mundo islámico
Некоторые критики интерпретируют решение Соединенных Штатов о выходе из Договора по ПРО как проявление так называемой" односторонности", иными словами, как свидетельство общего отсутствия
Algunas voces críticas han interpretado que la decisión de los Estados Unidos de retirarse del Tratado sobre misiles antibalísticos es una prueba del llamado" unilateralismo",
который, как его обычно интерпретируют, ограничивает использование финансирования за счет бюджетного дефицита в качестве экономического стимула.
por un Pacto de Estabilidad que, como es interpretado habitualmente, limita el uso del gasto deficitario como estímulo económico.
поскольку рынки интерпретируют поглощения как сигнал того, что директора компаний полны энтузиазма
ya que los mercados interpretan la adquisición como una señal de que los administradores son creadores exuberantes
Однако ему известно, что члены Совета Европы, по меньшей мере, двояко интерпретируют выражение∀ национальное меньшинство∀, понимая его как этническую группу лиц,
No obstante, el orador sabe que los miembros del Consejo de Europa tienen por lo menos dos interpretaciones del término" minoría nacional",
Кроме того, суды постоянно подтверждают, что Конституция является живым документом, и они интерпретируют ее положения, исходя из других источников права, в частности богатой
Además, los tribunales no han cesado de afirmar que la Constitución es un texto vivo e interpretan sus disposiciones basándose en otras fuentes de derecho,
тогда как другие чересчур уж узко интерпретируют эти положения.
en ellos los civiles, mientras que por otra parte interpretan esas disposiciones de forma demasiado estrecha.
которые творчески интерпретируют изменение климата
agentes primordiales que interpretaban el cambio climático
местные сербы интерпретируют резолюции и решения Организации Объединенных Наций
los serbios de la zona interpretan que las resoluciones y decisiones de las Naciones Unidas
прежнее участие в конспиративной деятельности, которую они не отрицают, но интерпретируют как упорное стремление к освобождению своей родины,
los antecedentes de hechos conspirativos que no niegan, sino que reinterpretan como parte de un compromiso libertario a favor de su país de origen,
Однако после принятия решения по делу" Об ордере на арест" комментаторы интерпретируют мотивировку Суда как допускающую возможность предоставления иммунитета ratione personae старшим должностным лицам,
Sin embargo, después de la sentencia en la causa de la Orden de detención, los comentaristas han interpretado la fundamentación de la Corte en el sentido de que acepta la posibilidad de una inmunidad ratione personae de los funcionarios de alto rango,
органы по правам человека также интерпретируют другие правозащитные соглашения для обеспечения защиты этих прав.
los órganos de derechos humanos también han interpretado otros acuerdos de derechos humanos en el sentido de que protegen esos derechos.
В основе одного из факторов лежит то, каким образом правительства интерпретируют Конвенцию 1951 года,
Uno de estos factores es la forma en que los gobiernos han interpretado la Convención de 1951,
Результатов: 53, Время: 0.0802

Интерпретируют на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский