ИНТУИЦИЕЙ - перевод на Испанском

intuición
интуиция
чутье
инстинктам
интуитивно
интуитивное понимание
instintos
инстинкт
интуиция
чутье
нутро
порывом
инстинктивно
intuitivo
интуитивный
интуиция
интуитивно понятным
проницательный

Примеры использования Интуицией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В жизни мы часто пользуемся интуицией, и дело в том, что очень часто интуиция нас подводит.
Tenemos muchas intuiciones en nuestra vida, y el punto es que muchas de estas intuiciones están equivocadas.
Называй это научным предчувствием или материнской интуицией, но… но он больше не тот мальчик,
Llamalo una corazonada o intuicion de madre, pero… pero él no es
ведомое интуицией и эмоциями видит эти изменения
llevado por la intuición y la emoción, ve esos cambios
Поэтому нужно дополнять все, что выдает нам алгоритм, интуицией и привлечением людей с различным прошлым и различными перспективами.
Por lo tanto, debemos complementar lo que el algoritmo nos diga con intuición y buscando personas con diversos antecedentes y perspectivas.
Во-первых, я необычайно спокойно отношусь к риску, Во-вторых, я обладаю хорошей интуицией о том, что случиться в будущем, и я думаю, что эта интуиция является самой сутью предпринимательства.
Una es que tengo tolerancia inusualmente alta al riesgo, y la otra es que se me da bien, tengo buena intuición para lo que ocurrirá en el futuro, y pienso que esa intuición sobre el futuro es la esencia del buen emprendedorismo.
Состояние предчувствия, которое часто путают с простой интуицией когда мозг воспринимает глубокую логику лежащую в основе мимолетности существования,
Es un estado precognoscitivo, a menudo confundido con la intuición donde el cerebro percibe la lógica pura subyacente a la existencia humana,
превратила его из человека с глубокой демократической интуицией в типичный пример человека, который считает власть и ее прерогативы своими по праву.
lo transformó de ser una persona con instintos democráticos profundos al caso típico de un hombre que considera el poder y sus prerrogativas como algo que le pertenece por derecho.
Необходим своего рода диалог между человеческой интуицией и очевидной реальностью больших данных- диалог, который на сегодняшний день отсутствует в системах управления и самоуправления.
Lo que se necesita es una especie de diálogo entre la intuición humana y la realidad apremiante de los datos masivos- diálogo que a menudo hace falta en los sistemas de gestión y gobierno.
хорошо развитой интуицией, очень заботливые и эмоциональные.
que tenga mucha intuición que los enriquezca y que expresen sus emociones.
Сильная интуиция человека обеспечения моряков, он не может быть невинным.
Fuertes intuiciones del hombre aseguran los marineros que no puede ser inocente.
Интуиция хорошая, я и типа.
Es que soy… muy intuitivo, y puedo.
Ваша интуиция… Ваш Гамлет… Змея под камнями.
¡Sus intuiciones, Hamlet, las serpientes.
Интуиция против аналитики?
¿Lo intuitivo versus lo analítico?
Согласно эволюционной психологии, такая интуиция имеет основу на генном уровне.
Y los psicólogos evolucionistas piensan que estas intuiciones tienen una base genética.
У тебя тоже отличная интуиция!
Tú eres muy intuitivo.
Я не верю в интуицию.
Yo no creo en las intuiciones.
Вопрос в том, готовы ли мы проверять нашу интуицию?
La pregunta es¿vamos a probar estas intuiciones?
Это интуиция.
Es intuitivo.
у меня есть интуиция.
tengo intuiciones.
Это была интуиция.
Fue intuitivo.
Результатов: 73, Время: 0.4552

Интуицией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский