ИНФОРМИРУЮЩЕЕ - перевод на Испанском

informaba
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
comunicaba
информировать
общаться
передавать
поделиться
направлять
сообщить
представить
уведомить
сообщения
довести
informa
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
comunica
информировать
общаться
передавать
поделиться
направлять
сообщить
представить
уведомить
сообщения
довести

Примеры использования Информирующее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Письмо Генерального секретаря от 8 апреля на имя Председателя Совета Безопасности( S/ 2008/ 238), информирующее Совет о том, что он назначил Геннадия П. Тарасова( Российская Федерация) на должность Координатора
Carta de fecha 8 de abril(S/2008/238) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General en la que informaba al Consejo del nombramiento de Gennady P. Tarasov(Federación de Rusia)
Имею честь сослаться на содержащееся в документе S/ 1996/ 266 мое письмо от 8 апреля 1996 года, информирующее членов Совета Безопасности о продлении на шесть месяцев мандата моего представителя в Камбодже, г-на Бенни Видьено,
Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 8 de abril de 1996, que figura en el documento S/1996/266, en la que comunicaba a los miembros del Consejo de Seguridad la prolongación por seis meses del mandato de mi Representante en Camboya,
проекта договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке посла Олуеми Адениджи от 2 августа 1995 года, информирующее его об успешном завершении работы Группы.
Presidente del Grupo de Expertos encargado de elaborar un proyecto de tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África, en la que le informa acerca de los resultados de la labor realizada por el Grupo.
июля( S/ 1999/ 774) на имя Председателя Совета Безопасности, информирующее его о намерении Генерального секретаря назначить его Специальным представителем
dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que le comunicaba su intención de nombrar a Jacques Paul Klein(Estados Unidos de América)
Письмо Генерального секретаря от 31 марта на имя Председателя Совета Безопасности( S/ 1994/ 376), информирующее его об усилиях, предпринятых под его эгидой со времени представления доклада от 22 сентября 1993 года( S/ 26483).
Carta de fecha 31 de marzo(S/1994/376) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que le informaba de los esfuerzos que se habían realizado bajo sus auspicios desde la presentación de su informe de 22 de septiembre de 1993(S/26483).
декабря( S/ 1999/ 1286) на имя Председателя Совета Безопасности, информирующее Совет о его решении,
dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que comunicaba al Consejo que,
Безопасности от 17 декабря( S/ 1996/ 1050) на имя Генерального секретаря информирующее его о том, что его письмо от 13 декабря 1996 года( S/ 1996/ 1049)
dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad por la que le informaba de que su carta de fecha 13 de diciembre de 1996(S/1996/1049)
Письмо Генерального секретаря от 25 октября на имя Председателя Совета Безопасности( S/ 1999/ 1093), информирующее его о том, что по результатам консультаций он намерен назначить Сержиу Виейру ди Меллу своим Специальным представителем
Carta de fecha 25 de octubre(S/1999/1093) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que le comunicaba que, tras celebrar consultas, se proponía nombrar al Sr. Sergio
Письмо Председателя Совета Безопасности от 27 октября на имя Генерального секретаря( S/ 2005/ 682), информирующее его о том, что члены Совета приняли решение направить миссию в Центральную Африку с 4 по 10 ноября 2005 года, и содержащее круг ведения миссии.
Carta de fecha 27 de octubre(S/2005/682) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad por la que se informaba que los miembros del Consejo habían decidido enviar una misión al África central del 4 al 10 de noviembre de 2005, y se adjuntaba el mandato de la misión.
Письмо Председателя Совета Безопасности от 28 марта( Ѕ/ 21218) на имя Генерального секретаря, информирующее его о том, что члены Совета Безопасности не имеют возражений против мер, предложенных Генеральным секретарем в его письме от 12 марта.
Carta de fecha 28 de marzo(S/21218) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se le informaba que los miembros del Consejo de Seguridad no tenían objeciones que hacer a la medida propuesta por el Secretario General en su carta de fecha 12 de marzo.
28 июня 2006 года Председатель- Докладчик Рабочей группы направил письмо, информирующее Постоянных представителей обоих правительств о том, что Рабочая группа будет рассматривать этот случай на своей предстоящей сорок шестой сессии
el 28 de junio de 2006, la Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo envió una carta en la que comunicaba a los Representantes Permanentes de ambos Gobiernos que el Grupo de Trabajo examinaría el caso durante su próximo 46º período de sesiones,
6 февраля 1996 года( S/ 1996/ 92) на имя Председателя Совета Безопасности в соответствии с резолюцией 1044( 1996), информирующее его о его решении направить в Аддис-Абебу и Хартум специального посланника для проведения консультаций
dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General de conformidad con la resolución 1044(1996) por la que le informaba de su decisión de despachar a su Enviado Especial a Addis Abeba y Jartum para celebrar consultas
В соответствии с этим решением секретариат Конвенции получил письменное уведомление из канцелярии национального координатора по Конвенции от Бразилии, информирующее о заинтересованности его страны в проведении у себя девятой сессии Конференции сторон.
De acuerdo con la decisión mencionada, la secretaría de la Convención recibió una notificación escrita de la oficina de el centro de coordinación nacional en Brasil de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación, informando sobre el interés de su país en acoger el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes.
Герцеговиной: письмо от 8 марта 1995 года, информирующее Трибунал о том, что Босния
carta de fecha 8 de marzo de 1995 por la que se comunica al Tribunal que Bosnia
Герцеговиной: письмо от 8 марта 1995 года, информирующее Трибунал о том, что Босния
carta de fecha 8 de marzo de 1995 por la que se comunica al Tribunal que Bosnia
ноября( S/ 1997/ 890) на имя Председателя Совета Безопасности, информирующее Совет о его решении назначить г-на Мэтью Ниметца заместителем его личного посланника по его личной просьбе
dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que le informaba al Consejo de su decisión, tras una solicitud personal de su Enviado Personal, y con el consentimiento de las partes, de nombrar al
будет целесообразно срочно направить Постоянному представительству письмо, информирующее правительство о том, что в случае неполучения ответа Комитет будет действовать так,
sería conveniente enviar a la Misión Permanente una carta urgente notificando al Gobierno que, a menos que se reciba una respuesta, el Comité procederá en la forma
Письмо Генерального секретаря от 30 июля 1993 года на имя Председателя Совета Безопасности( S/ 26225), информирующее Председателя о ротации контингентов в Силах Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением( СООННР),
Carta de fecha 30 de julio de 1993( S/26225) dirigida a el Presidente de el Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se informaba de la rotación de los contingentes de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación( FNUOS), inclusive el reemplazo
Письмо Генерального секретаря от 25 февраля на имя Председателя Совета Безопасности( S/ 1997/ 167), информирующее членов Совета об итогах второго совещания на уровне министров в рамках Специальной конференции ad hoc в поддержку мирного процесса в Либерии,
Carta de fecha 25 de febrero(S/1996/167) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General en que se informa a los miembros del Consejo sobre las conclusiones de la segunda Reunión Ministerial de la Conferencia Especial de Apoyo al Proceso de Paz en Liberia,
года( S/ 1997/ 312) на имя Председателя Совета Безопасности, информирующее Совет о его намерении, после обычных консультаций,
dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en que se informa al Consejo de su intención de nombrar,
Результатов: 156, Время: 0.04

Информирующее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский