ИНФРАСТРУКТУРНОГО - перевод на Испанском

infraestructura
инфраструктура
инфраструктурных
ремонта
infraestructuras
инфраструктура
инфраструктурных
ремонта

Примеры использования Инфраструктурного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в частности в рамках инфраструктурного блока и блока,
en particular infraestructuras, agricultura, seguridad alimentaria
Каждый этап инфраструктурного проекта- от планирования до последующего обслуживания- подразумевает оценку
Cada fase de un proyecto de infraestructura, desde la planificación al mantenimiento, implica evaluar
различных партнерских инициатив и механизмов сотрудничества в поддержке инфраструктурного развития в целях поощрения экономической интеграции между развивающимися странами.
iniciativas de alianzas y mecanismos de cooperación en el apoyo al fomento de la infraestructura para promover la integración económica entre los países en desarrollo.
развивающихся стран транзита имеют огромное значение для решения проблем инфраструктурного обеспечения, связанных с транзитными перевозками.
de tránsito eran de la mayor importancia al abordar los problemas de la infraestructura ligera que guardaban relación con el transporte en tránsito.
необходимо в срочном порядке принять меры для ликвидации ограничений инфраструктурного характера в сфере телекоммуникаций,
existe una necesidad imperiosa de que se adopten medidas para despejar los cuellos de botella de la infraestructura que dificultan las comunicaciones,
политических аспектов инфраструктурного сектора.
políticas que se plantean en el sector de la infraestructura.
технологического и инфраструктурного характера.
tecnológica y de infraestructura.
из-за которых замедлился темп выполнения инфраструктурного проекта по строительству дополнительных аудиторий
que redujeron el ritmo del proyecto de infraestructura para añadir aulas y dormitorios,
например на основе инфраструктурного развития, технической модернизации
por ejemplo mediante el desarrollo de la infraestructura, la modernización y la innovación tecnológicas
Главная задача будет состоять в создании достаточного инфраструктурного, организационного и кадрового потенциала для поддержания минимального уровня стандартов качества для всех, и особенно самых уязвимых
El problema fundamental consistirá en asegurar que exista una capacidad suficiente en materia de infraestructura, organización y recursos humanos para cumplir adecuadamente normas mínimas de calidad en la educación de todos los niños rwandeses,
а трудности инфраструктурного характера, такие как плохие дороги,
sino las deficiencias de infraestructura, como la mala calidad de los caminos,
С учетом технических потребностей инфраструктурного характера, связанных с обработкой больших объемов исходящих почтовых сообщений,
Debido a la infraestructura técnica necesaria para el envío de grandes cantidades de correo, el servicio de avisos de noticias por correo
Кроме того, важное значение инфраструктурного плана, как отмечалось выше,
Además, la planificación de la infraestructura, cuya importancia se ha señalado anteriormente,
должно касаться не только политических проблем организационного и инфраструктурного развития, но также и невоенных угроз безопасности,
la solución de los problemas políticos del desarrollo institucional y de la infraestructura, sino también las amenazas no militares a la seguridad,
В целом было выражено согласие относительно необходимости мобилизации ресурсов для создания технического и инфраструктурного потенциалов, в том числе в научной,
Hubo acuerdo general sobre la necesidad de movilizar recursos para fomentar la capacidad técnica y en materia de infraestructura, incluso en las áreas científica,
В частности, они призвали рассмотреть вопрос о создании инфраструктурного фонда для содействия развитию инфраструктуры в развивающихся странах,
Concretamente, se pronunciaron a favor de que se considerara la posibilidad de establecer un fondo de infraestructura para facilitar y acelerar el fomento de la infraestructura en los países en desarrollo,
Кроме того, хотя упомянутые ассигнования предназначались в первую очередь для подготовительных мероприятий инфраструктурного характера, существенная часть этих средств была использована для фактического развертывания персонала миссии и контингентов.
Además, si bien la consignación estaba destinada fundamentalmente a apoyar los preparativos de infraestructura para la misión, una parte importante de esos fondos se utilizaron para el despliegue efectivo del personal y los contingentes de la misión.
Для преодоления" инфраструктурного парадокса" и обеспечения того, чтобы инвестиции ТНК в
A fin de resolver la" paradoja de la infraestructura" y lograr
Будут также предприняты шаги по укреплению организационного и инфраструктурного потенциала государств- членов,
También se adoptarán medidas para reforzar las capacidades institucionales e infraestructurales de los Estados miembros,
Хотя долгосрочная цель программы заключается в обеспечении всестороннего инфраструктурного и социально-экономического развития, на первом этапе
Si bien el objetivo a largo plazo es lograr un desarrollo amplio de la infraestructura y de las condiciones socioeconómicas,
Результатов: 210, Время: 0.0318

Инфраструктурного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский