ИРАНСКОЙ - перевод на Испанском

iraní
иранский
иранец
ирана
иранка
del irán
iranian
ирэниен
иранской
iraníes
иранский
иранец
ирана
иранка

Примеры использования Иранской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международный семинар на тему<< Диалог между иранской и мировой архитектурой и градостроительство в исламскую эпоху>>,
Seminario Internacional sobre el tema" Diálogo entre la arquitectura iraní y mundial y planificación urbana en la era islámica",
при поддержке Европейского союза, найти дипломатическое решение иранской ядерной проблеме.
con el apoyo de la Unión Europea, para lograr una solución diplomática al problema nuclear del Irán.
касающемся Англо- иранской нефтяной компании,
el relativo a la Anglo Iranian Oil Co.,
В 09 ч. 16 м. 30 августа 1993 года группа лиц с иранской стороны в точке с координатами 560550( северный Маджнун)
A las 9.16 horas del 30 de agosto de 1993, un grupo de soldados iraníes en las coordenadas 560550, Maŷanun septentrional,
Международный семинар на тему<< Диалог между иранской и мировой архитектурой и градостроительство в исламскую эпоху>>,
Seminario Internacional sobre el tema" Diálogo entre la arquitectura iraní y mundial y planificación urbana en la era islámica,
ознакомиться с документами, имеющимися в распоряжении этой организации, для того чтобы можно было решить оставшийся вопрос, касающийся возможного наличия в иранской ядерной программе военных аспектов.
entrevistar al personal ni ver documentos bajo control de esta organización para resolver la cuestión pendiente de la posible dimensión militar del programa nuclear del Irán.
Все большое количество представителей иранской интеллигенции, включая духовных лиц всех уровней,
Cada vez más intelectuales iraníes, incluso clérigos de todos los niveles,
Со времени начала этой оккупации Объединенные Арабские Эмираты отвергали этот акт иранской агрессии и оккупацию принадлежащих им трех островов.
Desde el comienzo de esa ocupación, los Emiratos Árabes Unidos han rechazado este acto de agresión y la ocupación iraní de sus tres islas, acciones que contravienen
Эти принятые на основании главы VII резолюции требуют от всех государств-- членов Организации Объединенных Наций выполнения решений, определяющих ответные меры в связи с серьезными угрозами распространения, создаваемыми иранской ядерной программой.
Esas resoluciones, aprobadas en virtud del Capítulo VII, exigen a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas la aplicación de las decisiones que imponen medidas destinadas a responder a los graves riesgos de proliferación que plantea el programa nuclear del Irán.
Последний акт такого рода- бомбардировка восемью самолетами иранской военной авиации расположенных на территории Ирака позиций в провинциях Диала и Эль- Кут 29 сентября 1997 года.
El último de estos actos fue el bombardeo que ocho aeronaves militares iraníes llevaron a cabo el 29 de septiembre de 1997 contra diversas posiciones situadas en las gobernaciones de Diala y El Kut, en territorio iraquí.
Правительство Республики Корея твердо убеждено, что решение иранской ядерной проблемы имеет важное значение не только для поддержания
El Gobierno de la República de Corea cree firmemente que la solución de la cuestión nuclear iraní es importante para mantener
по атомной энергии( МАГАТЭ) за последние несколько лет указывают на мирный характер иранской ядерной программы.
de los últimos años han indicado el carácter pacífico del programa nuclear del Irán.
В 08 ч. 00 м. на иранской стороне были замечены три солдата, которые вели наблюдение
A las 8.00 horas, se avistó a tres militares iraníes en las coordenadas 8508 que procedieron a observar a las unidades iraquíes,
который пролетал вдоль пограничной полосы на иранской территории в направлении города Мехран.
de la faja fronteriza, dentro del territorio iraní, en dirección a la ciudad de Mehian.
представленный совету министров в 2004 году и до сих пор рассматриваемый иранскими законодательными органами, предоставляет ценную возможность для обеспечения согласованности иранской правовой системы в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
presentó al Consejo de Ministros en 2004 y todavía está siendo considerado por el órgano legislativo iraní constituye una valiosa oportunidad para armonizar el sistema jurídico del Irán en el ámbito de la justicia de menores.
как три человека с иранской стороны занимались ремонтом позиций в месте с координатами 503533( 1:
se observó a tres iraníes que reparaban posiciones en las coordenadas 503533, mapa de Shaij Faris,
в том числе и путем запуска переговорного процесса в интересах урегулирования иранской ядерной проблемы.
programa nuclear de la República Islámica del Irán, lo que incluye el inicio de un proceso de negociaciones para resolver el problema nuclear iraní.
иранского берега и">что" единственным источником загрязнения иранской береговой полосы нефтью является судоходство в иранские порты".
costa del Irán y que la única fuente de contaminación de las costas iraníes fue el tráfico portuario de ese país.
подчеркнули свою приверженность поиску всеобъемлющего и долгосрочного решения иранской ядерной проблемы.
subrayaron su compromiso para encontrar una solución global y a largo plazo a la cuestión nuclear iraní.
распространение обычаев и традиций иранской макрокультуры и на охрану
la introducción de las costumbres y tradiciones iraníes y para la preservación y protección de los objetos
Результатов: 1198, Время: 0.0421

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский